嗨同学们~
欢迎来到第二十四期CCL长难句解析课
笔果教育CCL主讲老师
Andrea以真题为依托
从笔记,表达和技巧
三个层面带着大家精讲真题
今天这节课我们要翻译的一句长难句
来自“社会福利”场景
并用该场景来向同学们演示在该场景中:
“小舅子”这一特别具有中国特色的词语,
该如何用英文翻译?
“闹离婚”和“离婚”有什么区别?
在英文翻译时要注意什么?
我们在遇到特别接地气的
中文表达的时候,
又该如何处理和积累小词?
真题原文:
我太太最近找到了一份新工作。还有,我的小舅子最近闹离婚了,所以搬来与我们住。我自己还是没有工作。
笔 记 演 示
参考译文:
My wife just found a new job and my brother-in-law is divorcing , so moved to our place. I still don’t have a job.
想听具体的讲解,
请大家不要错过下面的视频哦!
CCL真题长难句解析课
💬今日话题
你在翻译时遇到哪些难题?
扫码添加客服小柠檬,
预约笔果的老师来帮你!