笔果CCL真题长难句解析课(十四):熟练使用“字词增补技巧”会让你的翻译表达更清晰!

原创 2020年07月15日 笔果英语




嗨同学们~ 

欢迎来到第十四期CCL长难句解析课


笔果教育CCL主讲老师

Andrea以真题为依托

笔记,表达和技巧

三个层面带着大家精讲真题


今天这节课我们要翻译的一句长难句

来自“教育类”场景


并用该场景来向同学们演示:


· “Recognized English test”中
recognized 该如何翻译?

· “Language proficienty requirement”中 proficiency 如何翻译更精确?

 在这节课中老师会利用上面两个点

 为大家解析翻译技巧:


 字词增补!


 快来看看如何根据语境进行

 字词增补让表达更清晰吧!

 


真题原文:

In that case, you will also need to provide your high school diploma. If you completed your high school in a non-English speaking country, you also have to sit a recognized English test to meet the language proficiency requirement.



笔 记 演 示



参考译文:

这样的话,你还需要提供你的高中文凭。如果你是在非英语国家读完高中的,你也必须要参加我们认可的英语考试来达到语言水平要求。


想听具体的讲解,

请大家不要错过下面的视频哦!


 CCL真题长难句解析课 



Andrea老师是谁?




Andrea

NAATI二级口译前校内考官

NAATI认证三级专业口译员

NAATI认证三级专业中英双向笔译员

墨尔本大学教育学硕士

拥有数年任教、评卷经验

深谙NAATI口译考试评分标准

拥有多年口笔译从业经验

覆盖医院、法庭、政府等



💬今日话题

你在翻译时遇到哪些难题?

扫码添加客服小柠檬,

预约笔果的老师来帮你!


🌟向上滑动更多往期精彩课程🌟

(点击图片查看原文)

⬆️ ⬆️ ⬆️


【浴室溢水,“到处都是”怎么翻译?】


【“柔软宽松的衣服”怎么翻译?】


【什么是根据语境调整措辞?】


【“汗液聚集”如何准确翻译?】


【并列结构笔记的信号词你get到了么?】


【翻译中调整语序技巧示范】


【法律语境中“matter”该如何翻译?】


【“申请福利金场景对话”演示从目标语出发!】


【长段落对话如何将笔记记全?】


【Superannuation funds和pension有什么区别?】


【考试中见到拿不准的补助金名称该怎么办?】


【Threshold在税务和贷款场景下的地道翻译】


【简单的题目里也有坑!如何精确翻译不被扣分?】


收藏 已赞