【CCL资料】CCL词汇系列(十三)  Redundancy payment 解雇费

原创 2019年09月16日 笔果英语




往期链接:

(一):meals on wheels
(二):Work for the Dole
(三):Mutual obligation requirements
(四):医疗-怀孕看医生场景词汇
(五):常见胃肠道/尿路感染疾病

(六):Asthma 哮喘

(七):Means Test 资产收入评估

(八):Pharmacutical Benefits Scheme 药品补助计划

(九) statutory declaration - 法定声明

(十) foster care - 寄养服务

(十一) activity test 寻工活动评估

(十二):Skeletal System (骨骼系统)

在今年年初相信很多小伙伴已经听说过

一波裁员的潮流已经席卷了

国内几个知名大企业(如“甲骨文”“滴滴出行”)


而在澳洲这片土地,

也难逃这波“寒流”的侵袭


CBA和ANZ两个大银行

也爆出有裁员的打算


小柠檬看到国内国外

如寒冬一般的就业环境

不禁默默的裹了裹自己的小被子



但是!

在澳洲这片人性化的土地上

就算你被解雇,

根据澳洲全国就业标准

老板是要付给你解雇费滴~


解雇费是什么?怎么算?

那就让小柠檬告诉你~

(虽然小柠檬在此finger-cross希望你永远不要碰到!)

CCL词汇系列:


1. 涵盖笔果课程五大主题:

社会福利,法律,商业,教育及医疗


2. 词汇资料文章将包含简单的词汇的相关背景知识


3. 能帮助同学们更加了解

Australian context,

加深对词汇的记忆

Redundancy payments- 解雇费

主题:Social welfare



A genuine redundancy payment is a payment made to you as an employee who is dismissed because the job you were doing has been abolished - that is, your employer has made a decision that your job no longer exists, and your employment is to be terminated.


Redundancy pay forms part of the National Employment Standards (NES).The NES apply to all employees covered by the national workplace relations system, regardless of any award, agreement or contract.


The NES establish the minimum entitlement to the notice period, or payment in lieu of notice, that an employer must give an employee to end their employment. This applies to all employees (other than casuals), not just those covered by the national workplace relations system.

The NES also outline redundancy pay an employee may receive at the end of their employment. This entitlement only applies to employees covered by the national workplace relations system.


摘自:

https://www.ato.gov.au/Individuals/Working/Working-as-an-employee/Leaving-your-job/Redundancy-payments/

 

 什么是redundancy payment?


解雇补偿金(redundancy payment)是指你作为一名被解雇(dismissed)的雇员,你所从事的工作已经被取消(abolished),也就是说,你的雇主决定不再雇佣你,你的工作将被终止(your employment is to be terminated)

 

在你的雇佣条件结束时,你的雇主根据工业协议(industrial agreement)雇佣合同(employment contract)要求支付的金额,真正的裁员费可能包括:

 

payment in lieu of notice(替代通知的薪水)

severance payment of a number of weeks' pay foreach year of service(支付每年数周的工资)

a gratuity or 'golden handshake'(慰劳金或退休金)

 

遣散费是国家就业标准(NationalEmployment Standards (NES))的一部分。


NES适用于所有受国家工作关系体系(the national workplacerelations system)涵盖的员工,无论任何奖励、协议或合同。


NES规定了雇主必须给予雇员终止雇佣关系的通知期(notice period)替代通知的薪水(notice pay in lieu)的最低限制。这适用于所有员工(临时工除外),而不仅仅是国家职场关系体系涵盖的员工。


 应支付多少遣散费


雇员根据其在雇主连续服务的时间(continuousperiod of service)获得遣散费。这一数额是按雇员正常工作时间(ordinary hours worked)基本工资率(employee's base pay rate)支付的。

 

雇员的基本工资率(计件工人除外(other than a pieceworker))是指他们在正常工作时间内所获的工资率,但不包括下列各项:

基于激励的支付和奖金(incentive-based payment and bonuses)

货币补贴(monetary allowances)

加班费或罚款(overtime or penalty rates)

其他可单独辨认的金额(any other separately identifiable amounts.)

连续工作时间

遣散费

至少1年但少于2年

4周

至少2年但少于3年

6周

至少3年但少于4年

7周

至少4年但少于5年

8周

至少5年但少于6年

10周

至少6年但少于7年

11周

至少7年但少于8年

13周

至少8年但少于9年

14周

至少9年但少于10年

16周

至少10年

12周

*:连续服务至少10年的员工的遣散费将从16周减至12周。这与澳大利亚劳资关系委员会(Australian IndustrialRelations Commission)在2004年做出的裁员决定一致。


 遣散费是否适用于所有员工? 



以下员工不领取遣散费:

在雇主连续服务少于12个月的雇员

只工作一段特定的时间的员工

只为特定任务或项目而被雇佣的员工

员工因严重渎职(serious misconduct)而被解雇

兼职员工

只接受为期一年的培训安排的员工(trainees engaged only for the length ofthe training arrangement)

学徒(apprentices)

小企业的雇员。

看完这些,在澳洲,或即将在澳洲工作的各位,

是不是觉得自己又多了一层保障呢~


但是在工作岗位上,一直提升自己,

保持和这个世界同步进步,不被淘汰

才是生存的王道!


小柠檬愿意为你们的个人成长“添砖加瓦”

站好每一班岗!


希望你转发评论收藏

或者让小柠檬出现在微信“看一看”的界面里

让小柠檬结识更多的朋友吧~

 

在披荆斩棘的移民路上,

小柠檬将一直陪伴你。



正在备考CCL?


加入CCL学术交流群:



   推  荐  阅  读   



CCL每周单词拓展巩固计划(一)——呼吸道疾病和心血管疾病

CCL每周单词拓展巩固计划(二)——呼吸道疾病和心血管疾病

CCL每周单词拓展巩固计划(三)——心血管疾病

CCL每周单词拓展巩固计划(四)——消化道系统

CCL每周单词拓展巩固计划(五)——皮肤和过敏

CCL每周单词拓展巩固计划(特别篇)——医院医疗词汇特辑

CCL每周单词拓展巩固计划(六)——疫苗和免疫系统




收藏 已赞