笔果CCL真题长难句解析课(十一):考试中见到拿不准的补助金名称该怎么办?

原创 2020年06月29日 笔果英语




嗨同学们~ 

欢迎来到第十一期CCL长难句解析课,


笔果教育CCL主讲老师

Andrea以真题为依托

笔记,表达和技巧

三个层面带着大家精讲真题


今天这节课我们要翻译的一句长难句

来自“家庭税收补助”场景,

并用该场景来向同学们演示

在CCL考试中,

 如果碰见了我们第一次见到,

 有点拿不准的补助名称,

我们该如何发挥?

 靠字面意思拼凑出来的答案可以么?

 


真题原文:

I can see that you are going through a lot of hardships at the moment. I had a look at your information in our system and I think you should be eligible for Family Tax Benefit. You just ned to fill in some forms and upload some supporting documents to an online application system. 



笔 记 演 示



参考译文:

我能看出来你们现在正在经历很多困难。我在我们系统里看了一下你的资料,我觉得你应该有资格领取家庭税收补助。你只须填一些表格然后在网上申请系统里上传辅助材料即可。


想听具体的讲解,

请大家不要错过下面的视频哦!


 CCL真题长难句解析课 



Andrea老师是谁?




Andrea

NAATI二级口译前校内考官

NAATI认证三级专业口译员

NAATI认证三级专业中英双向笔译员

墨尔本大学教育学硕士

拥有数年任教、评卷经验

深谙NAATI口译考试评分标准

拥有多年口笔译从业经验

覆盖医院、法庭、政府等



💬今日话题

你在翻译时遇到哪些难题?

扫码添加客服小柠檬,

预约笔果的老师来帮你!


🌟向上滑动更多往期精彩课程🌟

(点击图片查看原文)

⬆️ ⬆️ ⬆️


【浴室溢水,“到处都是”怎么翻译?】


【“柔软宽松的衣服”怎么翻译?】


【什么是根据语境调整措辞?】


【“汗液聚集”如何准确翻译?】


【并列结构笔记的信号词你get到了么?】


【翻译中调整语序技巧示范】


【法律语境中“matter”该如何翻译?】


【“申请福利金场景对话”演示从目标语出发!】


【长段落对话如何将笔记记全?】


【Superannuation funds和pension有什么区别?】


收藏 已赞