【笔果CCL翻译易错点5分钟小课堂】 不同语境下,appointment不一定是“预约”

原创 2020年04月12日 笔果英语




笔果教育的CCL明星讲师Andrea老师

今天给大家带来的5分钟精华干货讲解


Appointment这个单词

大家一定都很熟悉“预约”


但是,有的时候是这个意思,

但却不能翻译成“预约”

这是为什么呢?


今天Andrea老师会跟大家聊聊

语境在翻译中的影响和作用

大家要仔细听哦!


 CCL翻译易错点 



Andrea老师是谁?




Andrea

NAATI二级口译前校内考官

NAATI认证三级专业口译员

NAATI认证三级专业中英双向笔译员

墨尔本大学教育学硕士

拥有数年任教、评卷经验

深谙NAATI口译考试评分标准

拥有多年口笔译从业经验

覆盖医院、法庭、政府等




 更多往期精彩课程 

请戳下图链接

考试中可直译和不可直译的内容比例是多少?小舅子怎么翻译!

路边摊怎么说?跟meals on wheels 有关系吗?


如何根据语境调整措辞?


如何积累生活中的小词?


到底该用什么时态?


准确和地道,哪个更重要?


如何站在更高的维度去翻译?


什么叫做翻译的register你知道吗?


你以为的你懂词根词缀,是真的懂了吗?


还想获取CCL更多学术资料?

快来参见我们的笔果学术交流群~

每月精彩学术活动+CCL大礼包

等你来领取!

收藏 已赞