【笔果CCL 翻译技巧课堂】 你以为的你懂词根词缀,是真的懂了吗?

原创 2020年04月01日 笔果英语




笔果教育的CCL明星讲师Andrea老师

今天给大家带来的5分钟精华干货讲解


同学们日常在积累词汇的时候

一定非常熟悉一种词汇记忆法——


 词根词缀记忆法 


记住某个词根

可以记住一串词汇

非常实用且高效


但是在翻译的时候

同根词却词缀不同的单词

有时候意思和作用却有很大差异


所谓差之毫厘,失之千里

对词义的错误理解

也会让翻译走向一个错误的方向


那么我们该如何提高翻译的准确性?

一起来看Andrea老师详细的讲解视频吧!


 CCL翻译技巧 



Andrea老师是谁?




Andrea

NAATI二级口译前校内考官

NAATI认证三级专业口译员

NAATI认证三级专业中英双向笔译员

墨尔本大学教育学硕士

拥有数年任教、评卷经验

深谙NAATI口译考试评分标准

拥有多年口笔译从业经验

覆盖医院、法庭、政府等




 更多往期精彩课程 

请戳下图链接

考试中可直译和不可直译的内容比例是多少?小舅子怎么翻译!

路边摊怎么说?跟meals on wheels 有关系吗?


如何根据语境调整措辞?


如何积累生活中的小词?


到底该用什么时态?


准确和地道,哪个更重要?


如何站在更高的维度去翻译?


什么叫做翻译的register你知道吗?


还想获取CCL更多学术资料?
快来参见我们的笔果学术交流群~
每月精彩学术活动+CCL大礼包
等你来领取!

收藏 已赞