【笔果语法云讲堂】Dangling Phrase?看起来陌生,其实你已经错了很多次了!

原创 2020年05月06日 笔果英语




Dangling Phrase

也是大家在写作中最常见的错误之一,

那它到底是啥呢?


直译过来就是“悬着的句子”

对,悬在空中的句子,让动词找不到主人,

或者找错了主人!



下面我们看下面的错误例句:


1.By building more sport facilities, it is easier for local residents to take exercise.


2.After spending two years in jail, the judge released the offender.


3.Broad-shouldered and wiry, his face had the deep tan of someone who had spent a lifetime working outdoors.


这些读起来很顺的句子

其实都犯了同一个错误


build, spend, broad-shouldered and wiry
这些“悬挂着的部分”的主语接错咯!

下面我们一起来看

笔果教育Eileen老师的详细分析:

 笔果语法云讲堂 



Eileen老师是谁?



Eileen Huang

墨尔本大学出版传播学硕士

上海外国语大学翻译口译学士

前新东方在线SAT文法讲师

雅思7分班写作讲师

高级口译证书持有者

专业八级证书持有者

10年英语培训经验




💬今日话题

你在写作中还遇到什么难题?

扫码添加客服小柠檬,

预约笔果的老师来帮你!


🌟向上滑动更多往期精彩课程🌟

(点击图片查看原文)

⬆️ ⬆️ ⬆️


【这些名词可数还是不可数?八成你会弄错!】


【关于可数和不可数名词的修饰,这些坑不能踩!】


【语法基础再好的同学也逃不过的语法错误!】


【语法纠错大挑战!看看你能找到几个?】


【什么是修饰错位?为什么会造成歧义?】



【哪些形近词让你傻傻分不清楚?】


【为什么therefore的用法十个同学九个错?】


【固定搭配很头疼,快来看看你最常犯的搭配错误!】


【学得那么高级,这些低级语法错误不能犯!】



收藏 已赞