学员情况
学员姓名:
Monica
坐标:
国内
培训课程:
笔果16小时VIP授课老师:
Della
模考次数:
2次
通过分数:
35/45 ; 30/45
成 绩 单
我的基本情况
2019年7月15日:注册成功
2019年7月17日:报名,锁定考位
2019年7月18日:报名笔果1对1VIP课程
2019年8月20日:出发,至Brisbane
2019年8月22日:考试
2019年9月22日:收到考试通过通知
我的备考阶段
我在备考CCL的过程中主要分为四个学习阶段:
(1)第一阶段:背单词
(2)第二阶段:上课+课堂真题练习+课后Mock Test+整理技巧例句
按五个题材进行逐一突破。笔果课堂上老师主要先从这个题材的单词讲,包括一些背景,以及考试中会涉及的话题,笔果的资料完备,这对于offshore的我来说,是很有帮助的。
(3)第三阶段:RMIT练习
(4)第四阶段:练习真题
我的考试现场
当天先进入一个等候的房间,然后按顺序被带到另外一个楼去参加考试,带你去的那个人就是考试时给你放录音的考官。一个小房间,一张桌子,与考官面对面,考官先念考试规则及须知,然后开始考试。笔记本电脑正对着考官,屏盖对着你。我需要一点点时间适应电脑背对着我时的外放。
其实真题比笔果平时练习的慢很多,但是我的手居然是抖的,后来考出来是35分。第二篇,适应了,不手抖了,倒数第二句我repeat了两遍(之前别的句子Repeat过一次),后来我出考场,我就觉得我的策略有误,直接扣两分,不值得啊。这篇是30分。我觉得好险。走出考场,我想,完了完了。这一句没有翻太全,还被直扣2分,考场上留遗憾了,我后来也想,对于备考,我真的尽力了,在有限的一个月时间里,我把五个话题弄熟了,做了70%的题,看完了100%的题。不过就不过吧,但后来其实没有什么心情在Brisbane玩。老师之前宽慰我说,就当去旅行了。说归说,真的很难有那种心情。但是人生的难题就是这样永不停息,我们就是在一次次事件中历炼自己的心智。
我的备考体会
🍋🍋🍋
还不认识笔果教育?
小柠檬指了指下方的干货:
有 技 术
笔果一直在为自学CCL
以及参加我们课程的同学们
输出各种优质的学术内容:
【笔果CCL】自学CCL?笔果良心备考资料大汇总:
【笔果CCL】CCL背景知识资料大全
【CCL资料】CCL welfare系列背景知识:
【CCL资料】CCL词汇干货系列:
【笔果CCL报名指南】2019年7月CCL报名流程新变化:
……
笔果也一直在根据同学们的
学习方式和痛难点
不断调整和更新我们的CCL课程:
对于公开课,笔果从不吝惜传递
【真正的】学术干货:
【CCL粤语公开课】:
【CCL视频课】NAATI考官亲授CCL公开课:最新真题解析
【CCL干货】笔果教育公开课:新题发布会
……
有 背 景
笔果的CCL老师们各个神通广大,
不但集齐了CCL两大前考官,
还有专业素质极高、教学经验及其丰富的教师团队:
Andrea老师:
NAATI二级口译前校内考官
NAATI认证三级专业口译员
NAATI认证三级专业中英双向笔译员
墨尔本大学教育学硕士
拥有数年任教、评卷经验
深谙NAATI口译考试评分标准
拥有多年口笔译从业经验
覆盖医院、法庭、政府等
Manting 老师(粤语):
NAATI 三级口译员
皇家理工大学国际关系学士
剑桥英语教学资格证书
澳大利亚教育培训和评估四级证书
曾任翻译学院口笔译导师
熟知NAATI考试得分点
对翻译理论和中英文语法有独到培训方法
擅长教授NAATI口译考试的速记技能
现主要从事社区口译工作
范围涉及福利、教育、法律、医疗等领域
Della:
前NAAT二级口译阅卷考官
澳洲莫纳什大学口译授课讲师
NAATI认证专业三级口译员
NAATI认真专业三级笔译员
莫纳什大学翻译及口译硕士
墨尔本大学TESOL硕士
多年担任NAATI口译及CCL主讲
数年翻译,社区口译,陪同口译和会议口译经验
Neo Tan:
莫那什大学跨文化翻译课程讲师
多年口译及同声传译实战经验
专业知识、任教经验丰富
NAATI认证三级专业口、笔译员
莫那什大学翻译专业硕士
加拿大艾伯塔大学文学院一等荣誉、院长荣誉名单学士
有 能 力
当然,什么样的论据都不如
直接甩出CCL的成绩单来得爽快:
CCL 11月网络班课程表: