【招募 | LAB尚墨国际】招贤纳士,诚邀您的加入

2016年09月01日 LAB 25 +


公司简介

LAB Architecture Studio was founded by Donald Bates and Peter Davidson in 1994, and the Melbourne studio was established in1997 following the LAB’s success in the Federation Square competition. Melbourneis the focal office for the studio’s international operations, with supplementary offices in Shanghai, London and Dubai. Our director Donald L.Bates has also been a jury member for several design competitions. He established the Laboratory of Primary Studies in Architecture, an independent architecture school in Parisand Briey (France) and now he is a chair of architectural design of university of Melbourne.

唐纳贝兹先生和彼得戴维森先生于1994年成立澳大利亚LAB建筑师事务所。1997年,LAB在澳大利亚联邦广场项目中取得竞赛胜利,随后在墨尔本设立办公室,之后相继在上海、伦敦和迪拜设立办事处。早年在法国拥有建筑学院的唐纳德贝兹先生,现任LAB总裁及主创设计师,同时兼任国际重要建筑评审委员会专家评委及墨尔本大学建筑学院主席一职。


设计理念

LAB Architecture Studio is an international practice pursuing in sightful, innovative and dynamic projects through the particular circumstances of each individual commission. As architects and urban designers,our principle aim is to provide the spatial imagination necessary for designing innovative and sustainable projects within the framework of real-world constraints and opportunities.

澳大利亚LAB建筑师事务所作为国际性的设计机构,根据每个项目的独特背景,追求设计的深刻、革新与活力。作为建筑师与城市设计师,我们首要的设计理念是,在现实世界的限制与机遇之下,为设计革新与建筑可持续提供充分的空间想象。

 

LAB operates by processes of critical interrogation, meaning that nothing is pre-supposed and everything is worthy of consideration. Our belief is that there are no fixed or repeatable formulas for the creation of successful projects, but there is the demand for an attentive, intelligent and considered exploration that posits and tests an array of possibilities reformulating and reconfiguring the opportunities.

设计过程中没有盲目的预先决定,每一个过程细节都存在考量价值,LAB在批判质问中推进设计过程。我们相信,成功的创新项目没有固定、重复的公式或定式;而是需要通过细心、智慧、慎重的探索,检验所有的可能性、重新规划并认识所有的机会。

 

LAB works collaboratively with design partners, stakeholders and clients. The production of outstanding solutions demands a range of skillsand talents, but asimportantly, it demands an attitude of cooperation that supports the broad exchange of ideas, critical interaction and debate, and acommitment to the highest standards of design quality.

在项目的推进过程中,LAB与设计伙伴、利益相关者以及业主充分合作。每个成功项目的创造都需要大量的技术与人才的支持,而这之间更重要的是项目团队的合作精神,为此而确保了广泛的思维交换、至关重要的设计交流与研讨,进而给予了设计的高品质承诺。

 

Our design methodology is fundamental to the creation and sharing of ideas, propositions and the compound power of diverse intellects and expertise focused on mutually agreed trajectories.

我们的设计方法是建立在创造并分享思维、主张的基础上,并融合多样化的智囊与专家团队,专注于获得共同认可的设计方向。

 

Our projects explore of the effects of new organisational and ordering strategies through architectural form and public realm and look toward how new forms of social engagement and interactions impact on the communalnature of space.

在项目设计过程中,通过对建筑形式与公共空间的布局,探索全新的组织构架策略,探明新的社会参与与互动形势如何对空间的集体性质产生影响。

 

We believe that the most successful and enduring projects are equivalent to the establishment of anecology – they require variety, inter-dependency and the ability to allow for dynamic and responsive transformation over time.

我们相信,最成功与持久的设计如同一个生态平衡的建立——需要多样、独立、以及随着时间推移允许动态变化与反馈发生的能力。



招贤纳士

If you have a passion for architecture, proven design experience, strong leadership, high professional standards, the people skills to liaise between clients, consultants, contractors and the rest of the project team, to work as partofour dynamic design team. LAB ShanghaiOffice is seeking two full time senior architect with minimum 6 years’ experience to work on a wide range of exciting projects in collaboration with a small and dynamic team.

如您对建筑设计饱含热情,并拥有较强的综合设计能力、领导力、专业水平、具有团队协作精神及良好的沟通能力,请加入我们上海设计团队。目前我们由于项目需要,诚聘2位拥有至少6年建筑设计经验的资深建筑师

 

This is a unique opportunity for you to take on a (full-time) leadership role in the overall project management and delivery, with responsibility for team management and project delivery (from initial briefing through tocompletion), maintaining good client relationship to ensure a positive project direction and meeting the client’s expectations within the terms of our conditions and engagement

我们将提供您一个项目管理的领导角色。您的主要职责是协助设计总监将任务明确分配到设计团队,在整个项目设计周期进行项目管理,保证设计质量与设计成果的按时交付。您需要维系良好的客户关系,确保在合同条款规定范围内,设计能得到很好地理解与推进、整个团队工作有效安排,最终效果达到客户的需求。

 

You will become involved in the design and delivery of high profile and complex commercial, cultural, multi-residential, urban planning and other projects.

您将参与的项目有:高端复杂的商业、综合体、文化类、多层住宅、城市规划等各类型项目。

 

职位要求

Desired Skills and Experience

 

Ø  Apost-graduate/post-graduate degree in Architecture 

国内外建筑学本科或以上学历;


Ø  A minimum of 6 years of full timeexperience

具有6年或以上全职工作经验;


Ø  Specific experience in the design team management and delivery of projects with well 

   understanding to client’s expectations;

擅长项目设计组织管理,能准确理解、把握项目及业主需求;


Ø  High competency in architectural drawings/sections/details/construction documentation

具有丰富的参与建筑设计全过程经验,熟悉并能领导与其他专业之间的协作工作;


Ø  Software competency: AutoCAD, Rhinoceros, Sketchup, Revit, InDesign, Photoshop,Vray, etc

熟练运用 AutoCADRhinocerosSketchupRevit

InDesignPhotoshopVray 等设计软件;


Ø  Above CET4/6 level, good command of English listening,speaking, reading and writing;

英语四、六级以上,听说读写熟练,能用英语进行设计相关沟通;


Ø  Outstanding communication skills and the desire to help support and build a team of skilled and creative architects

具有团队协作精神及良好的沟通能力、较强的综合设计和思考能力


联系方式 

This position has great potential for promotion, exposure to a wide range of challenging and high profile work,opportunity to travel all over China and becoming the future leader of LAB尚墨国际.

这一职位有着很大的晋升空间,同时需面临许多的挑战,你有机会去全国各地出差,并且成为LAB尚墨国际未来的领军人物。

 

Please email your CV and PDF examples (5MB maximum) of recent work in strict confidence to [email protected].

请将您的简历以及作品集发送到 [email protected]附件请控制在5MB以内,我们对于您投递的资料将严格保密。

 

申     明


LAB 尚墨国际 is the only branch office of LAB Architecture Studio in China with its registered company name is Shanghai Shangmo Architectural Design & consultant Co.,Ltd.

澳大利亚LAB建筑师事务所在国内唯一的分支机构,设在中国上海;

中国注册:上海尚墨建筑设计工程有限公司。


收藏 已赞