知名网站BuzzFeed的一位华人员工向她在纽约、华盛顿、洛杉矶、伦敦、多伦多、俄罗斯、西班牙、孟买和澳大利亚办公室的同事发去了10张不带解释说明的图片,让他们写下看到这些没见过的中国事物的第一反应。结果让人脑洞大开...
Alexis (纽约): 这是一间门票很贵的水上冒险乐园,不是每个游客都能活下来。总的来说,大家都是买票进来找死的……
Sarah B. (纽约): 海啸?但更像是海啸的宝宝那种,兄弟们跑啊哈哈哈。
Andrew Richard (纽约): 是这群屁孩老往后面的喷泉里扔硬币,喷泉不高兴了。
Andy (洛杉矶): 莫非是什么年度躲避挪威章鱼海怪(Kraken)大赛?不过,中国也有挪威海怪吗?
Morenike (伦敦): 这些其实都是刚长出脚的海洋人类,他们以胜利的姿态逃离海洋,准备统治并且征服陆地人类。
事实上,这是在今年“天下第一潮”——钱塘江大潮中拍下的照片。
中国人自古以来就有中秋去钱塘江观潮的传统,每年都有很多人为了占据最佳观赏位置,冒着危险冲到一线,结果被大水冲走甚至受伤的案例不在少数。地球人啊,长点心哪!
Anon: 你把一个煮鸡蛋放在上面,然后用一个勺敲一下,把鸡蛋从壳里挖出来吃,就像在《唐顿庄园》里那样。
Shayan (孟买): 这绝对是一对情侣杯啊,这对恩爱的情侣每天早上肯定会用它们喝咖啡。
Scott (纽约): 用来存放心爱的人的骨灰?
Jenna (悉尼): 肯定是用来喝葡萄酒的呗。如果《权力的游戏》里的Cersei Lannister是中国人,她肯定用这个杯子喝酒。
Maggie (纽约): 呕吐缸?
HIlary (英国): 尿尿用的,我赌是尿尿用的。如果真是的话,那就是我见过最漂亮的尿缸啊。
北方人管这个叫夜壶,南方人叫痰盂罐。
可能是个90后00后的朋友们没有经历过的年代呢。
John (纽约): 有人要变身超级赛亚人了。不过等下,那好像是关于日本的……
Andrew Richard (纽约): 这个男人在烟火的照耀下慢慢走在回家的路上……
Shayan (孟买): 很显然,中国人民已经在徒手炼金了。
Crystal (洛杉矶): 魔法啊,那么明显。
Morenike (伦敦): 太阳漏了,中国人正忙于掩饰这个秘密。(评:看来你很懂得女娲补天的故事。)
事实上,这是一种美妙绝伦却正在消失的中国传统烟火——打树花。
河北蔚县南泉镇的铁匠们发现,只要把融化的铁水甩到古城墙上,遇上夜里冰冷的空气,立刻会形成灿烂的满天火花。他们带着羊皮和草帽保护自己,用硬柳木做成的大勺把铁泼出去。《爸爸去哪儿》第二季中曾用镜头纪录过这一传统。
Sarah (多伦多): 腌黄瓜。(注:在纽约街头很红的食物。)
Scott (纽约): 意思就是~盗梦空间~
Crystal (洛杉矶): “古人云,‘彼思之愈久,愈失其意也。’”
Marcos (马德里): “一条红龙躺在一扇装饰精美的窗户下。”
Victor (俄罗斯): 简单地说,这个字的意思就是:“简单。”
John (纽约): 每个汉字分别代表一个实物,这点我是知道的。所以这个字的意思就是,“一个男人往胸口塞了一堆东西。”在简体字里指代“路边摊小贩”。
这个字就是颇具争议的民间自创字“biáng”。
该字有很多写法,这一点西安人中还没有形成固定说法,但可以肯定的是这个字至少包含56笔,很可能是汉字中最复杂的字,因用在“biáng biáng”面中为大众所熟知。近日有新闻称成都一位老师让上课迟到的学生罚抄“biáng”字1000遍,手下毫不留情。
Alexis (New York): 她就像中国版的杰迈玛大妈(注:美国桂格麦片旗下早餐产品品牌),也就是说,可能是印在了薄煎饼、黄油、糖浆之类的罐子上。
Mikey Nicholson (Australia): 她是中国著名的电视明星大厨,中国人都希望做菜能够有她那样的水准。
Victor (Russia): 其实她的照片是在中国国内出售的相框里统一内置的默认图片。
Lyle (London): 她的肖像是一个什么无所不在的商品的商标™。是蛋吧?告诉我是不是中国的蛋?
Shayan (Mumbai): 她是围裙女王,如果你在围裙游戏中没有表现好,她会生气地看着你。你看她穿的围裙,多么完美。(注:围裙游戏 Apron Game 是西方女性结婚前单身派对中的一个环节。游戏规则是,让准新娘穿上围裙,在围裙上钉上各式居家用品,如锅碗瓢盆,准新娘在宾客前走一圈,宾客写下围裙上具体物件的品种和数量。答对最多的人可以获得特别礼物,而新娘也可以把这些居家用品当作新婚礼物收下。)
对于耳熟能详大名如雷贯耳的女神,我们不多介绍了。
其所创之辣酱“老干妈”是全体华人煮夫煮妇的生活之友。虽然在超市里的货架上还有“老干爹”、“老干娘”之类的山寨品牌,但我们坚决支持正版。
匿名: 这是一间仓库,是中国用来存放所有美国国债的。
Crystal (洛杉矶): 这是白宫和国会山结合所生的孩子。
Maggie (纽约): 重点是,那些是棕榈树吗?中国居然有棕榈树?!
Andy (洛杉矶): 要不就是一座很重要的政府大楼,要不就是一间很酷的博物馆。
Laura (英国): 美国领事馆。
HIlary (英国): 嘿中国,你怎么能把白宫偷走呢?好坏坏。
其实这只是一座区政府大楼——安徽阜阳市颖泉区政府大楼。
这座外观雄伟的大楼花了三千万,造在中国并不富有省份的并不富有的角落,十分讽刺。大楼被称为阜阳“白宫”,实际是误称,其实大楼既像美国白宫,又有点像美国国会大厦。提议造楼的官员被朋友举报后判刑。
Sarah (多伦多): 因为有个挖掘机跳楼大甩卖。
Shayan (孟买): 很可能是有条狗把一件很重要的东西藏在什么地方了。非常重要的那种。看看这些可怜的挖掘机们。
Scott (纽约): 是在为中国的侏罗纪公园里的恐龙挖坟墓。
Morenike (纽约): 这其实是一场挖掘机秘密碰头大会,他们每月聚一次,热爱挖掘机的人利用这珍贵的机会尽情大挖特挖,而不用担心被家里的另一半发现。向前跑,迎着冷眼和嘲笑。
Mikey Nicholson (澳大利亚): 他们在想办法挖到澳大利亚来。 :)
正确答案是,显然,这是蓝翔技校挖掘机专业的实战演练。
每年,山东蓝翔技校都会培养出3万技工、焊接工、理发师、厨师等等专业人才,它耳熟能详的广告词,“挖掘机技术哪家强,中国山东找蓝翔”令多少中国人魂牵梦绕。
Sarah B. (纽约): 我觉得他们大概不会玩万圣节的咬苹果游戏。(注:咬苹果游戏, 英语为apple bobbing, 是美国人万圣节时会玩的传统游戏之一。游戏的规则是:将苹果放入倒满水的水盆中,要求参与者用牙把浮在水面上的苹果叼出来。)
Andrew Richard (纽约): 嘶嘶嘶,我猜那只苹果已经在百加得酒里浸了几天了。
Sheera (旧金山): 可能是世界上最可怕的初次约会,没有之一。
匿名: 《单身汉》剧终:北京。(注:《单身汉 (The Bachelor)》是美国热门电视真人秀节目,节目中一名男嘉宾会最终从25名女嘉宾中挑选一名结婚,竞争非常激烈。)
Guillermo (西班牙): 新婚夫妇分享苹果大概是传统?
对了,苹果苹果,“苹”谐音“平平安安”,在中国婚礼中有良好的寓意。
图示是在中国很有影响力的综艺节目——湖南卫视《快乐大本营》的主持人谢娜的婚礼。
匿名: 她们在玩跳绳游戏“两个荷兰人”。
Andrew Richard (纽约): 她其实不是小女孩,而是一个把电线当绳跳的女巨人,不过跳得不好。
Morenike (伦敦): 她正在通往认知的下一层境界,回首向麻瓜们告别。
Mikey Nicholson (澳大利亚): 中国人会飞?那一切都得从头谈起了。
Marcos (马德里): 跟着嘻哈团体痛苦之屋(House of Pain)的音乐跳啊!JUMP AROUND(Jump Around是该团体90年代代表歌曲之一)! JUMP AROUUUUUND! JUMP-JUMP-JU-JUMP, JUMP AROUND!!! OH! OH! OH! OH!
跳橡皮筋。
60后、70后和80后的你还记得怎么跳橡皮筋吗?那个没有电脑没有iPhone的年代,只要有一根不值钱的橡皮筋,就能和小伙伴们翻出各种花样玩法。马兰花,马兰花,风吹雨打都不怕……
Alexis (纽约): 根据1897年大战改编的儿童剧目。
Scott (纽约): 一个山羊家族组成的乡村巡回音乐剧表演团体,由一只继承了百万家产的好心的猫赞助,但猫从不出镜。
Andy (洛杉矶): 这些卡通形象看起来像羊和猫,但是真正的问题是,为毛标题上有坨屎?这部动画讲的是一群拉屎很多的羊的故事?
Mikey Nicholson (澳大利亚): 这部动画叫做,“烫卷头发爽歪歪。”
HIlary (英国): 讲了一群冲浪很不在行的羊被猫指指点点的故事。
重要的事说三遍,是狼,是狼,是狼,不是猫!
火爆儿童动画《喜羊羊与灰太狼》的剧情十方奇葩:一只叫做灰太狼的狼在1340多集中都没能抓住一只羊讨老婆红太狼欢心;1340多集他们没有饿死;1340多集聪明的红太狼宁愿饿肚子也没自己打过一次猎;羊羊们被扔进沸水锅无数次也没被烫熟一根羊毛。你说那坨屎?元 芳 我 不 知 道。小朋友们喜欢就好。
来源于网络
精彩文章推荐 点击标题进入
▶消费者请提高自我保护意识!澳洲保健品、奶粉假货猖獗,代购行业受冲击!