最近珀斯的一家餐厅引起了轩然大波,他们出售的一款名为“chingchong”的汉堡遭到了顾客和网友的共同抵制。因为chingchong是专门用来嘲笑华人的一个单词。值得一提的是,这家餐厅的老板是来自马来西亚的华裔。
珀斯Canning vale的Johnny's Burgers 快餐店的“Ching Chong”汉堡因名字引发争议,这家快餐店主要做汉堡炸鸡等。老板是来自马来西亚的华裔Johnny Wong,他说这款汉堡已经在菜单上三年了,这个名字是从马来西亚获得的启发。
珀斯的Chappell女士最近来到这家餐厅用餐,看到了菜单上的“Ching Chong”汉堡,她对这个名字感到厌恶。本来想换家餐厅吃,但是Chappell带着两个小孩过来,小孩已经开了饮料。
她去找收银女孩反映,后者显然对这个名字感到抱歉,然后Chappell又找到老板Johnny Wong,但老板拒绝重新命名这个汉堡。
在西方,“ChingChong”被认为是一个百分之百的歧视华裔敏感词,在非亚裔人士的耳朵里,华人说汉语就是这个味道。它的历史很“悠久”,历史文献记载,在20世纪初,华裔和亚裔孩子在学校常常会被同学用下面这首儿歌欺负:“Ching Chong,中国佬,就坐在墙头,过来一个白人,切掉他尾巴。”
Lisa Chappell已经在网上发布了一份请愿书,要求删除该名称,并且道歉。 截止到目前,这个请愿书目前已经有80多个签名了。 她说“不应该有人支持这家有种族主义的餐厅,这是非常粗鲁和具有冒犯性的!‘ChingChong’的汉堡已经堂皇地在菜单上写了多年,但现在够了!让我们站起来对抗种族主义,把Johnny's Burger从菜单上删掉!”。
有店主的支持者称,因为老板Wong是亚裔人,他有权利给自己的汉堡取名“Ching Chong”,有些人还对Chappell女士发起了人身攻击,称她是“蠢货”。
Chingchong的来源
常见的歧视中国人的言论
这个词,表面上看起来是无害的,就像Frenchman(法国人)、Irishman(爱尔兰人)一样。但是,你一旦了解它的历史背景,就会发现这是一个极度挑衅的词。这个词在排华法案期间被广泛使用,用来贬低华人。
这些都是人名,如果你的英文名就叫这个,那没有问题。但如果这根本不是你的真名,外国人却莫名其妙地用这些名字来称呼你,就是在歧视你。
很多人会觉得说说中国现在越来越强大了,你遇到这样的行为,不要太敏感,你只要觉得别人是在嫉妒你就好了,不然的话你有损大国风范。面对这个问题,视频中的小哥给出了最正确的回答。
反对种族歧视
澳洲本身是个移民国家,人口种族构成非常多元,初来者会感觉澳洲社会文化好多样,很包容!
但是澳洲的多元并不像是“56个兄弟姐妹是一家”这么简单,因为有多元的地方,就会有主流和边缘,就会有歧视。
在澳洲,白人占全部人口的92%、亚裔占7%、原住民和其他占1%。
面对种族歧视,笑着默默走开并不能解决问题,只会显得更懦弱。
当我们听见“闭嘴,快滚回中国”时,我们的反应仅仅只是沉默和藏在心里的愤怒?
人都是喜欢捏软柿子!当那些种族歧视者发现只有歧视中国人才最安全,最不会受到反抗时,你猜他们下次还会不会继续找中国人歧视?不要总是中国人自己人坑自己人,在外团结更重要。
下次你遇到种族歧视者,不用犹豫,第一时间手机视频拍下,并打电话报警。
中国人不是随便欺负的软柿子。如果各位在外国的同学看到外国人冲你说这些话,请毫不犹豫地反击回去,没有任何问题,中国现在强大了,不需要跪着做人!
面对种族歧视,愤怒亦或是沉默都不是解决问题最好的办法。既然澳洲政府有相关法律保护我们不受种族歧视的权利,那么我们就要好好利用它。
对于这间餐厅的做法,您怎么看?请点开下面的链接,投出您的一票!
请愿地址:https://www.change.org/p/johnny-s-burger-joint-remove-your-offensive-ching-chong-burger
(点击标题查看)