昨天比川普更红的人,就是他的女儿Ivanka
别的总统都是老婆演讲,川普总统是女儿演讲
这种女人是最恐怖的
比你漂亮 还比你努力 智商还特别高
而女儿Ivanka不负众望,
昨天的演讲简直屌炸天,
布雅思跟大家分析下,她到底说了什么,
让即使对川普当选失望的人,都大呼“幸亏川普有这样一个女儿”
不看此文,雅思无8,哭一生
Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors.
布雅思解读:
“declare”: proclaim 呀 announce 呀 state 呀 的近意词,用法还是有微妙的不一样;declare学术上,强调官方感;
雅思日常中,如果你男朋友不给你买口红,你生气了。于是,the cold war is declared.
“in his own way”: 用他自己的方式,以独特的人格魅力
雅思日常中,你女朋友问:如果我又肥又丑,你还爱我吗? 你一定要sweetmouth her back: 宝贝!那必须的呀!you are gorgeous in your way.
或者,跟着我,文绉绉的说她是一个极品!她是一个奇葩!!!
GUESS SHE IS JUST UNIQUE IN HER OWN WAY!!!
“sheer force of will”: 毅力,雅思写作中,determination这么low的词能不能就不要再用了!
雅思日常中,科技问题中,He overcame his game addiction by sheer force of will. 他全凭毅力改掉了网瘾的坏习惯。
“outsider”: 局外人
这种感觉就是你去参加一个party,之后发现里面除了你朋友,你完全不知道和谁说话,就算说话,也不知道说什么,你可以说 I feel like an outsider in that damn party.
“prevail”: 文中的这个词是战胜。prevail还可以理解为普遍存在的意思。
雅思日常中,比如你说重男轻女这个东西,Those superficial beliefs still prevail among certain social/age groups. 这些迷信的想法在特定的社会/年龄层群体仍然很盛行。
For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.
布雅思解读:
“people’s champion”: 人民的战士/捍卫者!
雅思日常中,没人会这么用,但是你可以活用champ!
Baobao, you are the champion at life. 宝宝,你就是人生赢家!
或者,和你搭档group assignment的人,一个人不但写完了作业还是拿了个7
你可以对他说:“dude! you are a champ!!!”
Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice.
布雅思解读:
“millenials”: 这个并不完全是80后,GS的官方解释是80后+90后的宝宝!
雅思日常中,科技改变了中国人的消费模式!millenials对科技的态度重塑了retail的产业形势。Chinese millennials’ affinity for technology is reshaping the retail space.
(好吧 GS怎么能不知道呢?就是那个高大上的高盛集团啦!大学里面reference 要经常引用他们的报告的呀。GS都没用过, 估计就只能拿4分)
I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.
布雅思解读:
“story of one’s life”: 这就是one’s的真实生活写照, 有时候会有点小讽刺。
英文版“我爱学习,学习爱我”:学校图书馆照片 + 一句caption: story of my life
英文版“我是吃货” :若干张食物照片+一句caption: story of my life
雅思日常中,上个星期考到了搬家的topic,考官文我:你经常搬家吗?我说:story of my life, man! 之后我才开始胡bbbbb。
“prelude to …”: 啥啥啥的序幕;啥啥啥的前奏
如果你是声乐系的,你绝b知道这个词:J S Bach’s preludes and fuges: 巴赫的前奏曲和赋格曲;
雅思日常中,作为有点逼格的人,当考官问你你周末度干嘛,你可以说 I always get seasonal fruits in the market as a prelude to enjoying my usual Saturday afternoon tea. 我每周六的下午茶都是从预约的去集市买水果的那一刻开始。
My father taught my siblings and me the importance of positive values and a strong ethical compass. He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence in all that we do. He taught us that there’s nothing that we cannot accomplish, if we marry vision and passion with an enduring work ethic.
布雅思解读:
“the important of positive values”, “a strong ethical compass”, “how to be resilient”, “how to deal with challenges”, “how to strive for excellence in all that we do”, “marry vision and passion with an enduring work ethic”: 唉,如此官腔的话!你不用在雅思上那就是大写的蠢字!
意思分别是“积极价值观的重要性”,“道德观的指南针”,“如何成为一个有着强大社会适应力的人”,“如何面对生活的挑战”,最后,还要嫁给passion 和 vision
雅思写作中,只要犯罪话题,青少年教育问题,问你,政府能干嘛,学校可以做什么,父母又有何用,你就把这些表达给丢进去。
One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.
布雅思解读:
除了“the ability to see potential in people”之外“potential vanishes into nothing without effort”.
雅思写作中,之前问一个企业应该雇佣老人还是年轻人做leader。无论你的观点是老还是少,你都可以说 年轻/老leader有能发现赏识任用人才的能力。
第二个就是那个神马伤仲永的故事,天资聪慧在后天没有继续学习而被埋没了。雅思写作之前说你同意还是不同意学校应该只教学术科目吗?你就打死都不行啊?你让我们这种身如戏子上身的怎么过活?每个人的天赋哒,天赋是要靠挖掘哒,学校的非学术的课程就挖掘我们的潜能的好吗?要不然我们的潜能就die out 了!没有了我们的国家,国家就不会繁荣也不会昌盛!
Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down.
布雅思解读:
“witnessed”: 目睹见证.
雅思小作文,the year of 2016 is witnessing a sharp fall of the retail trade in sales. 2016年目睹了零售业产业的急剧萎缩。
“in one’s corner” 支持的高级替换词,能不能不要再给我用support了?“have one’s back”也是这个意思. When I have my father in my corner, I will never again have to worry about being let down. He will fight for me all the time, all the way, every time.
雅思写作里面,你讲到青少年有精神压力,那对应的一种solution就是家长应该 in 他们的 corner 去帮助他们克服焦虑呀的种种
These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry
布雅思解读:
“melting pot”: 大熔炉,强调文化宗教信仰性别的多样性。
The United States of America is the most known melting pot.
“all walks of life”: 一毛一样的意思,文化宗教信仰性别的多样性的替换词,同志们,说 people from all over the world,考官会lower你的逼格哦
你可以说 Surfers Paradise in Gold Coast attracts all walks of life.
My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.
布雅思解读:
“on a global scale” vs “on a local scale”: 全球视野 vs 土著视野 (已词穷…)
“thrive ”: 这个替换词太多了 bloom, grow, flourish, develop 非常积极的词汇
在雅思日常中,Brisbane has been thriving on tourism. 布里斯班的旅游业越来越牛逼。
as a student, 你可以说 I thrive to learn and expand on my knowledge and skill set.
TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence
布雅思解读:
背下来,当你谈论到如何business management的时候; 这是绝好的example呀。倾听最前线的声音。
This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.
布雅思解读:
“the philosophy”: 理念, 说实话这个词特别的高级.
苹果的传道师盖伊·川崎写过一本social media的书,他把#作为一个专题来写,题目就是The philosophy of hashtag strategy
很多妹子可能都知道Aesop伊索这个品牌,当你点开the story of Aesop的时候,第一句话就是the Aesop’s philosophy …
当你想再因为中想强调本质、中心、核心、精神、理念,下次尝试一下使用philosophy: philosophy of science, philosophy of education, philosophy of life, philosophy of technology…
Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners……As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.
布雅思解读:
“breadwinner”: 一个家庭的经济主要来源者。是谁?用pillar来形容的?站出来?我绝对不打你!
今年雅思上个月问到应不应该根据性别的特别来决定一个人就业的方向,我说不应该,因为用性别来决定一个人的就业是一个过时的想法,你可以说The male breadwinner is an outdated relic. 取而代之的是a dual-earner model is becoming the norm (男女双方都为家庭做经济贡献才是一个norm).
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small. When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big. As President, my father will take on the bold and worthy fights. He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.
布雅思解读:
“reclaim”: 近义词 get back, claim back, have returned, recover, take back, regain, retrieve
在这里,这个语气是在说让我们(通过选川普)找回/复原当年那个有着梦想而且把不可能变成可能的美国。
heritage,我们都知道是遗产。世界遗产我们说 World Heritage. 非物质文化遗传我们说Intangible Cultural Heritage
雅思日常中,最frequent的用法是what’s your heritage? 如果你是在澳洲生下来,但是父母是中国人的宝宝,尽管你不会讲中文,你可以说I have a Chinese heritage。不要把Ethnicity, Nationality, Race, Heritage, and Culture 搞混乱哦!
很多时候,在很formal的场面,直接问where are you from 是相对bogan的行为(我不会说offensive), 有些人便会问你说what’s your heritage?来间接的引出你是从哪里来的.
I have a Chinese heritage。大概的意思是我是龙的传人,我的身上流着龙族的血,哼哼哈兮
Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories. He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families.
布雅思解读:
“cripple” 不只是瘸子好吗?
我有一颗玻璃心。 I have a crippled heart.
这个人是脑残。This dude is an emotional cripple.
这个context里cripple的用法是crippling debts,直译为这群毕业生瘫痪了due to crazy的学生债务
雅思日常中,政府应该allocate budget给学生分担crippled education debts. 听专业雅思段子手我一句话,用这个表达方式,一秒解锁雅思8分,就不要再说financial stress了。
Politicians ask to be judged by their promises, not their results. I ask you to judge my father by his results.
布雅思解读:
“judge by results” = “result-oriented” = “result driven”: 黑猫白猫,抓到老鼠,就是好猫。
雅思日常中,讲到leadership style或者成功的要素,这个词都可以来形容一个人或者为人处世的一个philosophy。除了result oriented, 我们还有process oriented, 这个强调的是过程。Ultimately it’s a mixture of both (results & process) that get you there, it just depends on the situation and goal.
最后,用薛之谦的那句话说,我的心愿是世界和平
最最后,和布雅思玩套路,别天真了。
最最最后,根据布雅思的题库,这篇文章适用于以下雅思topic:
2016 Oct Database
A time you learned something from a mistake you made
impact of leadership
in your culture, what kinds of people can be the leader/ what kinds of people often want to be the leader
这篇文章很长
既然你诚心诚意看到了这里
那你一定是一只勇敢的烤鸭
布村最大的烤鸭群,
你要加吗?
因为群人数太多
请加小助手拖你进群