是什么句型让如此多雅思考生又爱又恨?

2017年07月12日 悉尼环雅


倒装句是英文中经典“乱序”的句型之一,也是很多同学又爱又恨的一个语法点。“爱”是因为自己感觉很熟悉——在高中阶段学了很多、做过很多练习;“恨”是因为一旦变得稍微复杂,还是不会理解。这是因为,你从根本上就没有搞明白倒装句的构成原理,自然就不会理解的方法咯~今天,男神杨帆老师来讲讲如何理解倒装句,带你XX带你飞~

我们先来谈谈倒装这个东西是什么
  1. 倒装分为部分倒装和完全倒装:部分倒装指的是助动词主语交换位置;完全倒装指的是谓语动词和主语交换位置。部分倒装在英语中更多见一些,因此我们这里只讨论部分倒装。

  2. 助动词一般有:be, do, shall, will, have, can, may, must(以及这些词的过去式)

  3. 陈述句语序是:主语+助动词+谓语+宾语;所以,倒装句的语序是:助动词+主语+谓语+宾语

  4. 一般这几种情况会出现倒装:only+被修饰词置于句首;否定词置于句首;so/such +被修饰词置于句首。




下面我们来谈谈理解倒装的基本步骤
  1. 找到助动词(be, do, will, shall, can, may, must, have)与主语(助动词之后的名词就是主语)

  2. 把主语与助动词交换位置,构成陈述句语序

就这么简单。

以下是倒装句的类别和理解思路的思维导图:

下面我们来看两个例句:

【例句1】

So ordinary and routine has this become to us that it takes a determined leap of the imagination to grasp the impact of those first moving images.

【单词】

Ordinary 平凡的

Routine 日常的

Determined 决定性的(在此理解为“巨大的”)

Leap 跳跃

Grasp 理解(这里不要理解为“抓住”)

Moving images 这里理解为“电影”(本句话出自于C6T3R1,介绍电影的一篇文章)

Become adj. to sb. 变得对某人怎么样(become important to us变得对我们很重要)

【结构】

本句中so ordinary and routine置于句首,因此发生了倒装

a.  助动词是has

b.  把has与后面的名词交换位置

So ordinary and routine this has become to us that it takes a determined leap of the imagination to grasp the impact of those first moving images.

c.  按陈述句去理解:this是主语,become是系动词,那么在become后面是缺成分的(缺表语),所以把So ordinary and routine移到become的后面,于是这个句子变成:

This has become so ordinary and routine to us that it takes a determined leap of the imagination to grasp the impact of those first moving images.

好了,这回是陈述句语序了,我们再来看看:

本句中有一个so … that …(如此…以至于…)这样的结果状语从句,难点在从句中:it做形式主语,后面的动词不定式to grasp …是真正的主语,所以把这个句子变成正常的语序是:

To grasp the impact of those first moving imagestakes a determined leap of the imagination

红色是主语;蓝色是谓语;绿色是宾语

理解那些最初的电影的影响将要花费想象力一个巨大的跳跃。(就是很难理解、很难想象的意思)

这是我按照字面意思去翻译的,大家可先感受下意思

好,我们完整地说一下句子翻译:

这个对我们如此的稀松平常以至于我们很难想象早期电影的影响。

以下是我们对这个句子的结构分析:


【例句2】

Rarely do patients watch a doctor write with a pen that isn't emblazoned with a drug's name, or see a nurse use a tablet not bearing a pharmaceutical company's logo.

【单词】

Rarely 罕见地(否定含义)

Patient 病人

Emblazon 镌刻

Drug 药

Tablet 药片(这里不是平板电脑!)

Bear 显示,带有(这里实际上是前面的emblazon的替换说法)

Pharmaceutical 制药的

Logo 标志,商标

【结构】

这句话特别好,一句中出现了很多医学类词汇,所以以上词汇大家都需要记住,医学类文章高频词。

我们依然按照刚才说的顺序步骤去理解:

a. 助动词是do

b. 把do与后面的名词交换位置:

Rarely patients do watch a doctor write with a pen that isn't emblazoned with a drug's name, or see a nurse use a tablet not bearing a pharmaceutical company's logo.

c. Rarely显然是修饰动词的,那么调整顺序就是这样的:

Patients rarely watch a doctor write with a pen that isn't emblazoned with a drug's name, or see a nurse use a tablet not bearing a pharmaceutical company's logo. (do去哪了呢?一般现在时中,do一般会省去)




好,下面我们来分析这个“正常”的句子:
  1. That引导的定语从句是修饰pen的

  2. Watch和see是并列关系,被or连接

  3. Bearing是现在分词做后置定语修饰前面的tablet

所以整个句子是个大的并列结构,翻译如下:

病人很少看到一个医生用没有镌刻着医药名字的钢笔写字,也很少看到一个护士使用没有刻着制药公司商标的药片。

以下是这个句子的结构分析:

【例句3】

Only when many studies are combined in a meta-analysis will the faint signal of telepathy really become apparent.

【单词】

Combine 结合

Meta-analysis 元分析(你不用管什么意思,这种术语不会考的,我也不知道什么意思哈哈,不过想了解的同学可以移步百度百科搜索Meta-Analysis

Faint 微弱的

Signal 信号

Telepathy 心灵感应

Apparent 明显的

【结构】

整句话是only +被修饰词引导的倒装句:

a. 这里的“被修饰词”是when many studies are combined in a meta-analysis,助动词是will

b. 把助动词与后面的名词交换位置:

Only when many studies are combined in a meta-analysisthe faint signal of telepathy willreally become apparent.黄色色块是主语,红色是系动词,蓝色是表语)

c. 我们已然找到了主谓宾,only修饰的成分做整个主句的状语修饰,所以调整顺序变为:

The faint signal of telepathy will really become apparent, only when many studies are combined in a meta-analysis.


好,大家看看这个调整完语序的句子,是不是非常好理解了呢?(主句上of telepathy做signal的后置定语,时间状从中存在被动语态)

【翻译】

只有当很多研究被结合于元分析中时,心灵感应的微弱信号才能真的变明显。

以下是这个句子的结构分析:

杨帆老师有话说

以上就是给大家讲解的理解方法以及例句分析。大家一定要记住,核心是理解的“步骤”:你只有学会了理解的方法才能以不变应万变,以后大家拿到任何一个倒装句(至少是雅思阅读中的句子)都可以按照这个方法去搞定!

 大家如果还有疑问可以加我微信(号码是:706592918),不仅可以交流英语学习问题,还可以目睹男神杨帆的盛世美颜哦~


环球颜王团-雅思公益课课表

点击【阅读原文】参与课程


收藏 已赞