今天早上(6月17日)刚结束的NSW新南威尔士(简称新州)政府预算会议上,新州政府宣布了2014/2015年财政预算方案,值得关注的有以下几点:
Winners 新州政府预算中的赢家:
* Western Sydney – measures include $400 million for Parramatta light rail, feasibility study for the M9 motorway, redevelopment of Westmead Hospital and $16 million for the Parramatta Park Trust.
承诺西悉尼的基础设施建设:
4亿澳元帕拉玛打Parramatta轻轨建设费用,
M9高速可行性计划(从HAWKESBURY到CAMDEN路线)
重建Westmead医院
1600万用于改造帕拉玛打Parramatta 公园。
* Commuters - $863 million for the North West Rail Link,$103 million for South West Rail Link, $265 million for the CBD South EastLight Rail, $398 million for WestConnex. Also funding for feasibility studiesfor a Northern Beaches motorway tunnel, an extension of the F6 and corridor for the M9.
8.63亿澳元西北铁路建设,
1.03亿西南铁路线,
2.65亿市中心到东南区的轻轨建设,
3.98亿用于最大的西区铁路建设WestConnex,
还预设资金用于北部海滩的公路交通可行性研究,
延长F6与周边,和M9的通道。
* Patients – five new ambulance stations to be built, $1.3billion for hospital redevelopments including a new hospital at Byron Bay, $6 millionfor the Sydney Genomic Collaborative Program.
新建五个救护车中心,
13亿的拜伦湾医院重建计划,
600万澳元用于悉尼基因协作计划。
* Vulnerable children - $500 million over four years forchild protection, including more caseworkers, a technology upgrade to improve caseworker mobility and parenting support.
5亿澳元资助四年的儿童保护计划,包括增加更多的福利工作者,技术升级,提高福利工作者的流动性和养育子女的支持。
* First home buyers – from July 1, first home buyers purchasing a new home worth up to $750,000 will be entitled to a $15,000 grant.The threshold is currently $650,000.
从今年(2014)7月1号开始,首次置业者的购房补贴15000的购房申请额,从原本的65万以下才能够申请,提升到只要房价低于75万就可以申请。
这项新的举措将有利于首置业买家,政府人士同时表明“这是为了支持和鼓励首次置业人士,让他们可以更容易的拿到房子的钥匙”。
此首次置业补助只提供给澳大利亚公民或永久居民。
新州政府预算中没有重视的要点:
* Foreign home buyers – the New Home Grant, worth $5000,will be restricted to Australian citizens and permanent residents from July 1.
从7月1号开始,新州政府将在今天公布的州预算中停止了外籍人士申领五千元的新屋业主补助(New Home Owner Grant)。
该笔补助是对价值六十五万或以下的房屋及四十五万或以下的空地以印花税折扣形式给予的。
* Environmental activists – the budget pays scant attention to issues including climate change and the coal seam gas industry. Only $3million is set aside for climate change adaptation, while there is $13 million extra for drought assistance. However, the Environment Protection Authority gets a modest budget increase.
预算不够重视到的问题,包括气候变化和煤气产业。只有300万澳元留作于气候变化的适应,同时有1300澳元用于额外的干旱援助。
但无论怎样,环境保护局有得到适度的预算增加。
总的来说,悉尼所在的新州政府预算在2016年可实现财政盈余。
【总结】财政赤字盈利预算:
新州政府计划在两年内消除预算赤字,今年益于房地产市场繁荣,新州政府额外收入了9.38亿印花税,这些钱将自动进入Restart NSW 基金,花在基础设施建设上。
此基金的余额从60亿元变成70亿元,而这还是在贝尔德州长为明年三月的州选举推出“电线杆和电线”私有化政策带来200亿元的天降横财之前。(在去年12月的年中审查中,恢复盈余看起来还是一个不可能的任务。当时,审查预测2013-14财年的赤字为25亿元。但自那之后,经济形势发生了改变。)
预计下个财年2014-15将出现大约2.83亿元的亏损。(原因是本来预测下个财年新州政府可达4.4亿的盈余,但要预付7.03亿用于联邦政府 Pacific Highway 太平洋高速改造的预算计划).
但NSW 新州政府将在2015-16财年便可实现6.6亿盈余。
具体详细内容请看英文原版:
NSW state budget 2014: $1b 'to help those in need'
Sean Nicholls
Sydney Morning Herald
More than $1 billion will be spent on child protection,homelessness and disability services in NSW in 2014/15 as the state government seeks to deliver on its “obligation to help those in need” in its last budget before next year’s election.
在此次预算案中,多达10亿的资金用于保护儿童,无家可归者,及对残障者的服务,政府将寻求在下次大选前对“有需要”的人群以最大的保证义务。
Western Sydney has also emerged as a potential big winner with infrastructure promises including $400 million for the first stage of a new Parramatta light rail network.
西悉尼也在配套设施上得到了4亿澳币的承诺,包括了PARRAMATTA的新轻轨第一期的建设费用。
In his first budget as Treasurer, Andrew Constance has announced an additional $500 million will be spent over the next four years onchild protection.
The money will assist the transition of children fromout-of-home care to the non-government sector, support caseworkers and deliveran IT system upgrade.
There will also be increased spending on supportedaccommodation for people with a disability and homelessness services, while$107 million will be spent on pensioner concessions to make up for cutsannounced in the federal budget.
“You test the heart of a government when it comes to the treatment of the most vulnerable and those in need of support,” Mr Constance told Parliament.
In Western Sydney, the Treasurer has announced $400 million will be set aside for construction of stage one of a new Parramatta light rail system, while there will be a $4.6 million feasibility study for a new western Sydney M9 motorway running from the Hawkesbury to Camden.
The government has already announced it will spend $16 million on upgrading Parramatta Park. (1600万花在PARRAMATTA公园的改造)
Elsewhere, business will benefit from a 5 per cent reductionin WorkCover premiums and $83 million will be reserved in Restart NSW for ahousing acceleration fund for south western Sydney.
As previously announced, from July 1 the threshold belowwhich first homeowners can claim the $15,000 grant for the purchase of newhomes will be lifted from $650,000 to $750,000. 首次置业者的1万5000的补助,可申请的房价额从65万升为75万。
Another $25 million will be set aside for planning for road upgrades linked to the proposed Northern Beaches Hospital at Frenchs Forest, while the government has also committed to a $5 million feasibility study for a tunnel under congested Military Road.
Mr Constance has announced the NSW budget is forecast to be$283 million in deficit next financial year but return to surplus of $660million in 2015/16.
He said the state would have returned a forecast $440million surplus in 2014/15 but for a federal government decision to bringforward a payment of $703 million for Pacific Highway upgrades.
The decision means the 2013/14 budget result is a surplus of$988 million.
The budget papers show transfer duty, including stamp duty, was revised upwards by$938 million “due to strong growth in residential property transfers”. 由于强劲的住宅市场交易量,新州政府额外收益了9.38亿的印花税。
However this was partially offset by a drop of $194 millionin forecast payroll tax and a decrease of $139 million for land tax.
Weakness in coal prices has meant a 10 per cent downward revision of coal royalties worth $153 million.
But fines, regulatory fees and other revenue was up by morethan 19 per cent or $433 million.
Mr Constance raised the impact of $80 billion of cuts to thestates in education and health spending in the federal budget. The decision will cost NSW $2 billion over the next four years.
“There is no point pretending that the broken agreements of the federal budget won’t hurt the people of NSW,” he said.
“However, the prudent decisions of this government has taken over three years means we are able to cushion the blow of these cuts."
In a reference to next year’s election, the Treasurer also highlighted Labor’s opposition to the proposed partial privatisation of the state’s electricity network distribution businesses.
He said the measure, which will be taken to the election andis estimated to reap $20 billion, would “deliver enormous benefits to consumers”.
Mr Constance said the budget “marks the change from repairto the rise of NSW”.
财政部长MR CONSTANCE总结此次预算为:新州从修整到提升的改变。