读新闻,学雅思英语| 哈佛顶尖辩手辩论输给了纽约犯人!

2015年10月09日 悉尼环雅


Harvard University debate team loses to New York inmates

老翟点评:今天一起来看看这件有趣的事情,赫赫有名的哈佛大学辩论队输给了由在拘人员组成的对手。

inmate:指在正在监狱服刑的人,或者正在医院治疗的人。


A group of New York inmates have out debated Harvard University's team - the top-ranked club in the world.

老翟点评:out: knock out 此处用作动词,表示淘汰。


Last month, inmates at the Eastern New York Correctional Facility challenged the Harvard team to a debate at the maximum-security lockup.

老翟点评:Correctional Facility:对于所有jail和prison的总称

at the maximum-security lockup: 在高度戒备的监狱里


The prison offers courses taught by faculty from nearby Bard College and the inmates have formed a popular debate club.

The friendly competition ended in a win for the prison's team.

老翟点评:end in后面加结果

This is not the first win for the Eastern New York Correctional team.

In the two years since starting the club they have challenged and beaten teams from the University of Vermont and the US Military Academy at West Point, with whom they have established an annual match and a budding rivalry.

老翟点评:

此处是一个介词with后面加了一个从句做介词的宾语。这里的whom指代的是前面的两所学校。所以这个介词短语表达的意思就是they have established an annual match and a budding rivalry with University of Vermont and the US Military Academy at West Point.

The Harvard victory may be their biggest success; the Harvard team have won both the national and world championships.

In the match, inmates defended the premise that students whose parents entered the US illegally should be turned away from schools.

The debate was judged by a neutral panel.

老翟点评:

neutral中立的

panel:委员会


Shortly after their loss Harvard students posted on the team's Facebook page.

"There are few teams we are prouder of having lost a debate to than the phenomenally intelligent and articulate team we faced this weekend,"' they wrote. "And we are incredibly thankful to Bard and the Eastern New York Correctional Facility for the work they do and for organizing this event."

老翟点评:

我们来分析一下上面的这个句子,there be 句型few teams是主句。后面的we。。weekend是一个定语从句修饰few teams。few teams表示几乎没有队伍,我们几乎没有更加自豪的输给过任何队伍,跟谁比呢?than后面给出了答案,这个现象级聪明和善于表达的队伍。

所以整个句子的意思就是我们几乎没有比输给周末遇到的这样聪明和善于表达的队伍更加骄傲的事情了。由此可见哈佛大学辩论队的大家风范。

phenomenally: 非常高级的,现象级的

intelligent: 智慧的

articulate:善于表达自己的。这些词汇都可以用在雅思作文中,比如当我们说学校教育可以使孩子更善于跟别人沟通,表达的时候,可以说:The school education can cultivatechildren in social communication and articulation.

At Bard, those who help teach the inmates aren't particularly surprised by their success.

"Students in the prison are held to the exact same standards, levels of rigor and expectation as students on Bard's main campus," said Max Kenner, executive director of the Bard Prison Initiative, which operates in six New York prisons. "Those students are serious. They are not condescended to by their faculty."

老翟点评:

rigor:sternness 严格

condescend: 怜悯,同情

The initiative allows inmates to earn a range of degrees mostly taught by Bard professors all taught without access to the internet.

About 15% of all prisoners at Eastern New York Correctional are registered and some graduates have continued their studies at Yale and Columbia universities, according to Kenner.


老翟点评:由此可见教育真的是一项可以改变人命运的事情,我为自己从事的事业感到骄傲。





环球教育集团隶属于英国培生教育集团,培生是一家拥有170多年历史的世界领军教育集团,环球也拥有18年的丰富教学经验,业务涵盖语言培训、游学以及留学咨询等相关领域,以先进的课程设计,优秀的教师团队,为消费者带来了充满国际化、专业性的一站式留学产品和服务。


长按图片来关注我们



收藏 已赞