万金园合作社
逾十载的住宅地产开发经验
全心全意为您打造高品质住宅
欧亚经济论坛创办于2005年,该论坛是面向广大欧亚地区的高层次,开放性国际会议。
2017年的欧亚经济论坛以“共建‘一带一路’:发展战略的对接”为主题,于9月21日在西安成功举办。嘉宾有来自政府主管部门的领导,来自英国、澳大利亚、韩国等大型境外投资商,200余家国内品牌开发企业,40余家主流媒体,共计350人参加了本次论坛。
万金园集团的高级项目经理Peter Burke也受邀参加了本届论坛,并对澳中房地产行业各自的优势和不同发表了深刻的见解。
Peter Burke
万金园集团高级项目经理
- 澳洲地产界精英,30年以上从业经验
-曾担任高级建筑师以及多个项目的项目开发主管
- 2015 哈佛大学: 地产高级管理与开发
- 2004 皇家理工大学:项目开发与城市规划
- 1997 皇家理工大学:项目管理
- 1985 墨尔本大学:建筑学荣誉学士学位
论坛Q&A(Peter答记者问)
What do you expect to get from the forum?
1
I'm looking forward to gaining greater understanding of how green infrastructure can be integrated in China's One Belt One Road initiative and what part other countries like Australia can play in cooperating in its implementation.
|翻译|问:您期望从本次论坛中获得些什么?
答:我希望通过本次论坛对以下两个主题有更深入的理解。一是绿色基础设施建设是如何同“一带一路”政策紧密集结合的;二是其他国家(比如澳洲)在这项政策的施行中能起到怎样的配合作用?
What is te advanced experience China can
learn from Australia in real estate
development and city planning?
2
It is crucial that we always remember to plan and develop cities in a way that ensures that livability is the highest priority and people's lives and livelihoods are bettered through that planning and because of development. In that respect I think that China can learn from Australia the importance of ensuring that land is a limited resource and must be utilised efficiently optimising as a balance community uses, market demand, environmental conservation and equity of opportunity.
|翻译|问:中国能从澳洲房地产开发和城市规划上汲取到哪些先进经验?
答:在城市规划和开发中我们要确保把“宜居性”当做首先考虑的要素。同时,我们还应该确保居民的生活水平由于规划和开发变得更好了。从这个角度来说,我觉得中国可以向澳洲学习的方面如下:认识到土地是有限资源,必须有效利用,同时平衡社区使用,市场需求,环境保护和机会平等。
墨尔本Brunswick East精品公寓项目Vicotry
Differences between China and Australia in
real estate and city planning?
3
When it comes to residential property from both Australia and China are very much demand driven at the moment. In commercial markets China seems to be quite robust whereas well weighted portfolios has been a feature of Australian commercial markets for more than a decade.
Of course scale is a principle distinction with the Australian population being less than 2% of that of China. That said Australia has become one of the most urbanised countries in the world with 90% of of the population living in 7 cities and 65% in the two major markets of Sydney and Melbourne. China has many more cities which should mean that as it continues to evolve the Chinese property market can become more resilient to economic conditions. Conversely when we talk of the Australian market we have to recognise that diversification is more limited and therefore potentially more vulnerable to changes in economic conditions.
In respect to planning systems I would say the differences are mainly in administration and environmental policies. In Australia in most cases local government determines planning outcomes within overarching principles set by State Governments. The federal government has a major role in environmental conservation but little say in city planning.
So in Australia the participation of local communities in decisions made by authorities in respect to development in their neighbourhood is accepted. This can lead to better development outcomes with local community best placed to understand the context of their area. It's undeniable that China's planning regime is structured according to the challenge of housing such a vast population.
Another key difference between the two planning systems as I see it is in zoning provisions with Australian governments being prescriptive in which uses are permitted and which are prohibited in certain areas. Australia could learn a lot from China in respect to adoption of more mixed use zones to encourage densification around transport hubs.
|翻译|问:中国和澳洲在房地产开发和城市规划方面有哪些不同?
答:目前中国和澳洲的住宅房地产市场都处于供不应求的状态。在商业地产方面,中国相对稳健,而澳洲在过去的十几年里一直都拥有着充足而分配平衡的投资组合。
当然,最主要的区别是开发的规模,澳洲人口仅占中国人口总数的2%。即便如此,澳洲已经成为世界上城市化最显著的国家之一:90%的人口集中在澳洲7个城市,而65%的人口都集中在悉尼和墨尔本。中国拥有的城市更多,这意味着中国房地产市场在面临经济条件变动时更具稳定性;而澳洲市场的多样性较弱,在面临经济变动时抵抗力较差。
在规划系统方面,主要区别在于管理和环境政策。在澳洲,大多数情况下本地政府会根据州政府制定的政策对规划结果起到决定性的作用。而联邦政府虽然在环境保护方面起到很重要的作用,但在城市规划方面并没有什么发言权。
因此在澳洲本地社区参与关于社区发展的相关决定是被接受的。本地社区对于当地的背景有了更好的了解,也会带动更好的开发结果。由于中国人口众多,中国的规划体系难免要结构化,毕竟面临着为众多人口提供住房的挑战。
另一个主要区别是区域划分规定。澳洲政府对于某些地区的使用有明确的规定。澳洲应该向中国学习,建立更多可综合使用的区域,从而增加交通枢纽附近的密度。
Canterbury Rise Box Hill South
Goldfield introduction?
4
Goldfield Group is one of the largest local Chinese Australian property development companies in the Melbourne property market. Success is demonstrated through a pipeline of multiple projects with off the plan sales consistently bettering sales targets.
A strategy focussed on infill townhouse and low rise apartment mixed use projects in middle ring Melbourne suburbs has now expanded into greenfield land subdivision developments. The company builds as well as develops through third party contract builders and works with some of the most high profile architecture firms and consultancies.
In house resource capabilities include professional development and project management, design management, cost estimating and sales and marketing management.
The company recently completed it's largest project to date in the very popular suburb of Box Hill. Three other developments are in the field currently, another three being marketed and three more in the pipeline.
|翻译|问:能为我们介绍一下万金园集团么?
答: 万金园集团是由华侨建立起来的墨尔本最大的房地产开发商之一。多个大型项目齐头并进,多管齐下,期房项目更是屡创佳绩。
万金园集团专注于小别墅群和精品公寓的建造,项目主要位于墨尔本中环。我们同最知名的建筑设计公司,咨询公司以及建筑商合作,目前项目已经拓展到土地分割项目的开发。
同时,集团内部拥有卓越的项目开发和管理团队,设计团队,成本估算团队以及市场营销团队。
我们近期刚刚在墨尔本最受欢迎的地带——BOX HILL完成了小别墅+公寓项目。目前万金园集团有三个项目正在建造过程中,还有三个项目处于市场营销阶段,而另有三个项目正在酝酿规划阶段。
墨尔本连续7年被评为世界最宜居城市
Advantages for Chinese wishing to invest
in Australian property?
5
Financially the fundamentals of the Australian property market are sound with demand exceeding supply in the main centres such that steady growth in valuations has been achieved in excess of 8% per year over the last decade combined with low vacancy rates and yields on residential dwellings around 5% in a low interest rate environment. Also with a relative abundance of land supply generally well managed by governments there is enormous scope for the Australian property market to continue to grown in a commercially and environmentally sustainable way.
It can be summarised as "overhead and under foot" - Australia with abundant blue skys and pristine sandy beaches is seen as a clean and pleasant environment with mostly temperate climate and little risk of the effects of the forces of nature in the places where most people like to live.
In addition when you buy an Australian property you are standing on what belongs to you personally. Australia is a very secure mature property market operating under a system of title where property is registered to owners as individuals or in common and whereby under law the entitlement to property is able to be passed between generations or granted to anyone the owner desires.
Opportunities for Australian residency and Education options for children are other benefits with Australia having exemplary credentials when it comes to education and consistently top ranked universities.
|翻译|问:中国人投资澳洲房地产的优势有哪些?
答:澳大利亚的房产市场在过去的十年中一直供不应求,发展迅速,平均房价涨幅超过8%,住房空置率低,贷款利率低,租金收益约为5%。而澳洲的土地供应充足,政府管理规范,不论从商业还是环境的角度来说都有很大的空间实现可持续性发展。
澳洲房地产的优势也可以总结为“头顶蓝天,脚踏实地”。澳大利亚拥有蔚蓝的天空,明净的沙滩,环境优美,气候宜人,并且远离自然灾害。
此外,购买澳洲房产等于购置你的私人财产。澳洲房地产市场相当稳定和成熟,购置的房产为买家私人或者多人所有,并且可以代代相传。买家也有权利将房产赠与他人。
其他的优势还包括有机会在澳洲居住,让孩子获得澳洲的教育。众所周知,澳洲的教育堪称典范,并拥有很多国际知名的大学。
Invest in Xi'an
6
Certainly what I've been able to learn during the past few days of being in Xia'an it has great potential to become China's leading out performing property market and I'll be taking back to my directors in Melbourne a recommendation that we cooperate further with capable Xi'an local property organizations and enterprises to pursue suitable opportunities that we could consider.
|翻译|问:有投资西安的打算么?
答:从过去几天我在西安的经历中,我能感受到西安成为中国房地产市场领军城市的巨大潜力。我也会将消息带回墨尔本,同万金园集团董事商讨和西安本地房地产机构及企业进行进一步合作的计划。
本文为万金园合作社原创,转载请注明出处。想了解更多的地产新闻和趋势,请扫描二维码关注我们的公众平台。想了解万金园合作社正在热销的项目,请进入微信公众号主菜单,或者点击阅读原文进入我们的官方网站。
墨尔本北区Townhouse项目North Star
步行至Northland 购物中心
63套Townhous $593,980起
万金园合作社
微信:goldfield-group
goldfieldgroup.com.au
长按二维码关注