【感恩节】你们管火鸡叫“土耳其”?可素土耳其人管火鸡叫“印度”!你们造吗?

2016年11月24日 今日澳洲



今天是感恩节哦~

大家还记得吗?

虽然咱们中国人似乎没怎么过

这个节日的习惯~

不过在美国这可是重大的节日,

而且明天的“黑色星期五

和感恩节有着莫大的联系呢!

说道感恩节吧,除了对亲朋好友表示感恩(←并不),大家对这个节日最深刻的印象就是吃火鸡(turkey)呢?(←其实就是想吃火鸡¯﹃¯)

火鸡为什么叫土耳其?

说起这火鸡的英文名turkey啊,小编曾一度以为它和土耳其(Turkey)用了同一个词只是巧合,后来才知道,这其实是一个以讹传讹的故事——


Turkey最初指的是珠鸡(Numida meleagris)。16世纪时,珠鸡被土耳其商人引入欧洲,因而得名“turkey”。葡萄牙商人从西非也带来了珠鸡,于是珠鸡也被叫作“guinea fowl”(几内亚鸡,也就是如今通用的珠鸡的英文名)。差不多同时期,火鸡被带到了西班牙,随后扩散到了欧洲其他国家。16世纪50年代,“turkey”第一次被用来指代火鸡,因为当时的欧洲人以为火鸡是一种珠鸡。

👆珠鸡

火鸡在土耳其的名字就不叫“turkey”,而是叫“hindi”,是印度的意思。因为当时条件所限,人们普遍认为新大陆是亚洲东部,从北美来的鸡就被当成从印度来的鸡了(不过新大陆离印度实在有点远啊!)。几百年后,等到珠鸡和火鸡终于被区分开后,turkey就延续了最初的误解,仅用来被指代火鸡了。Meleagris本来是珠鸡的古希腊名,因为前面的原因,被林奈拿来做了火鸡的属名。

👆火鸡

花絮

英语人管火鸡叫"土耳其";土耳其人管火鸡叫"印度",你们猜,印度人管火鸡叫什么?


😂😂😂你们垢了!考虑过火鸡的感受吗……



文章来源网络,版权归原作者所有。如有侵权,请联系删除~

收藏 已赞