本文转载自公众号:今日阿德莱德
ID:todayadelaide
马上又到了一年春节,虽然很多人不能回国与家人团聚,但有中国人的地方必定少不了年味。
最近,一则在悉尼QVB商场拍摄的视频引起关注。
商场为了迎合中国农历牛年新年的到来张贴了红色海报,但海报内的中文属实不大对劲。
海报上英文部分的祝福写得很美好:
May this year bring you:
Prosperity
Resilience
Good Health
Strength
Presistence
中文海报部分就一言难尽:
今年五月你…
繁荣
性的
身体健康
强度
持不懈
不难猜出,海报设计者是直接将英文翻译成中文,还是Google机翻的那种。
各路网友也是忍不住吐槽这个海报…
“被翻译笑到缺氧!”
“华人看了都笑了,Google翻译大师的杰作果然不一般!”
“神级翻译!但凡找个人也不止于此。”
这篇翻译的离谱是让网友怀疑图片真假的程度。
“太不专业…”
据说该海报已被商场撤下。以后这种设计,商场还是仔细审核一下再张贴吧!毕竟找个人翻译也不会闹出这种笑话。
最后小编在此提前祝大家牛年大吉!喜事年年!健康常伴!万事顺心!