海外资产配置一站式服务
臣信集团www.pbggroup.cn
搜索
“In our house, there is beauty in the way we speak to each other ... language is not broken but rather, bursting with emotion. It is a little messy. But this is where we have made our home.
(在我们家,家人之间的语言十分的优美...语言并不是‘破坏’的,而是爆发出我们的情感。这或许有一些混乱,但这就是我们构建的家。)”
以上这段文字,来自于一个17岁的华裔女孩萧靖彤(Cassandra Hsiao)的一篇大学申请作文。而正是这篇作文,使得这个女孩收到了全部八所常青藤联盟学校和斯坦福大学及纽约大学的offer,也使她又一次的成为了美国社交网络上的热门话题。
为什么说“又”呢?因为这个00后,可真算得上是位“人生赢家”:她年仅17岁,就已经为叙利亚难民写过诗,其作品还在多家刊物上刊登,而作为一名学生记者,曾经接受过她的采访并合影的名人名单里有:
Mads Mikkelson(麦德斯·米克尔森,“拔叔”),Chris Evans(克里斯·埃文斯,“美队”),Sebastian Stan(塞巴斯蒂安·斯坦,“冬兵”),Justin Biebier(“丁日”),Morgan Freeman(摩根·弗里曼),等等等等...
也难怪曾经采访过林书豪的韩裔美籍主持人Arden Cho盛赞萧靖彤: “What a beautiful and authentic essay. I loved how she embraced her experiences and who she is.(多么美并且真实的作文啊!我喜欢她拥抱她的经历和自我的方式。)”
(图片来源:BBC)
其实,纵观妹子的人生经历,也的的确确的反映出了,正视自己的人生经历的重要性。
萧靖彤出生于一个典型的移民家庭,父亲是中国台湾人,而母亲则是马来西亚人。
在萧靖彤五岁的时候,一家人移居到了美国。在接受BBC的采访时,她评价她的童年“混合着中文、马来语和英文的呀呀学语”,而这种克服语言障碍的经历,成为了萧静彤的童年的“主旋律”。
(图片来源:BBC)
在她的作文里,萧靖彤叙述了自己许多关于自己的英语不好而遭受“羞辱”的经历:
“Classmates laughed because I pronounce accept as except, success as sussess. I was in the Creative Writing conservatory, and yet words failed me when I needed them most.
(我的同学会取笑我,因为我将accept(接受)发音为except(除了),success写成sussess. 我上了创意写作的课程,但是还是词不达意。)”
但是困难并没有让她退却,相反的,反而给了她更多的启示:她发现,自己被人取笑的发音和词不达意的英文,都来自于她的父母。为什么别人的父母可以说英文,但她的父母不能呢?
(萧靖彤和她的妈妈,图片来源:BBC)
她的妈妈于是给她讲了一个故事:在她妈妈的少女时期,外祖家从马来西亚的一个村庄搬到了城镇,迫使她的妈妈不得不从头学起一门“新的语言”:英语。而在她的妈妈因为英语不好,而被英语老师羞辱的时候,她的班长站出来说:“That’s enough. (够了)”解救了她。
妈妈所叙述的班长的故事,给了萧靖彤很多的启示。她开始给她的妈妈纠正发音,同时,她的英文也开始越来越好。
(图片来源:BBC)
到了十几岁的时候,她不仅仅可以在全校3,000名学生面前朗诵诗歌,出外以学生记者的身份采访各类名人,同时,她也学会了在生活中去采取行动对抗那些“被忽视的”无家可归者和难民的声音。
“My mother’s eyes are reflected in underprivileged ESL children who have so many stories to tell but do not know how. I fill them with words as they take needle and thread to make a tapestry.
(我妈妈的眼中反映着那些贫困出身的孩子们有着许多想要说却又无法说出的故事。我将它们以文字填充,就像他们用针线穿梭成一张美丽的毯子)”
这是萧靖彤写在作文中的文字,而在美国的社交网络上,都在热议她在这篇作文中所传达的价值观,以及她对她的妈妈的爱。
(图片来源:网络)
无论是在美国,还是在澳大利亚,都有着这样的所谓“第一代移民”:
他们大多已经上了年纪,通过奋斗而移居国外,但这并不代表他们拥有着足够的语言能力。相反的,他们有些人说英语都磕磕巴巴,有些甚至只能在唐人街或者华人区生活,出外都得靠子女或者亲戚。而他们的子女,为了摆脱不标准的发音,不得不面临着嘲笑,尴尬,羞辱...
(图片来源:网络)
但萧靖彤,却是用一个正确的方式,回应了他人对自己,和对自己的家人的羞辱。她将英语不好的母亲视作自己的楷模,使她明白了不仅应该有梦想,更应该为了梦想而奋斗。
在得知自己的女儿被这么多所大学录取的时候,萧妈妈也哭了:
"She has demonstrated maturity and wisdom not only in academics but also in her relationship with others(她不仅仅在学术意义上的成熟了,懂事了,同时她也懂得了与他人之间的关系)。”
(图片来源:网络)
萧靖彤的成功告诉我们,一个正确的家庭教育,是多么的重要。
如果萧妈妈对自己女儿在学校、在教堂、在生活中因为英语不好而被取笑,或者只是一味地抱怨自己在外购物时因为英文不好而被店员取笑,或许她的女儿也并不会懂得为弱者发声的道理,同时也不会取得今天那么令人瞩目的成就。
(图片来源:网络)
萧靖彤现在还没有决定自己应该上哪一所大学,但小臣也相信,这么一个优秀、三观正的妹子,无论选择哪所大学、接受什么样的教育,都会继续贯彻自己的人生理想,成为一个为他人付出并反击不公对待的“社会斗士”。
毕竟,在她的身后,有着一位教会了她强大和博爱的母亲。
看完小女孩的故事,小臣陷入了思考。其实,生活中也许有很多负能量在阻碍着我们前行,我们所需要做的,就是一层层去突破阻碍我们的那股能量。就是小女孩所遇到的被周边人嘲笑的事情,她并没有在嘲笑中黯然神伤,而是勇敢站出来,直面那些社会的不公,不断的提升自我,让自己成为对抗不公的那些社会斗士。
小臣提示
距离维州取消投资期房印花税减免
仅剩 70 天!
海外投资者的失利还是福利?7月1日之后维州房产迎来又一波投资热潮?
Melbourne Square名片
地址:93-115 Kavanagh St, Southbank, VIC 3006
名称:Melbourne Square(MSQ)
类型:集住宅、办公、酒店、商业、公园为一体的城市综合体项目
产权类型:永久产权•无遗产税•无房产税
参考价格:
一室一卫 $402,100起
两室一卫 $510,300起
两室两卫 $598,000起
预计交房日期:2020年
开发商:OSK Property
建造商:Cox Architecture
更多原创文章,欢迎点击查看!
时间都去哪儿了?那一年移民澳洲仅需10英镑,那一年,买房也只要……
听听真实的声音,一个孩子在墨尔本上大学的家长的内心真实话。。。
你花1200万买了北京不到40㎡的过道,TA用1000万送孩子去澳洲留学,并买下了3套墨尔本市区精装两房公寓,五年后,竟然……