雅学粉思
墨尔本首选雅思学府
写在开头
首先给到现在还不知道发生了什么时的吃瓜群众普及一下该事件的简单过程:
时间:2016年8月14日凌晨 00:21
地点:微博
人物:王宝强(以下简称“宝宝”);马蓉(王宝强前妻);宋喆(隔壁老王,王宝强经纪人)
14日凌晨,宝宝通过微博发布了一封离婚声明,大致内容就是说:宝宝要解除与马蓉的婚姻关系,因为马蓉和我的经纪人宋喆有不正当关系。希望大家不要因此而炒作,希望孩子还是能在一篇平静之中茁壮成长。
此消息一出,国内就炸开了锅,据消息的报道,王前妻还反咬一口,以侵犯了她名誉之名要求宝宝道歉,并且她已经转走了宝宝大部分的财产,可怜的宝宝甚至连诉讼费用都是从亲朋好友那借来的,此事我们这些局外人其实也很难辨别。除了国内热心网友的评论,外媒也似乎对这件事情很有兴趣,
小编带大家一起来看看,这些国外的网友们是怎么说的。
法国国际广播电台网友说:谁说你永远叫不醒一个装睡的人,王宝强14日一下叫醒了几千万人
Why a celerity divorce has Chinese social mediabuzzing?
一个名人的离婚案为何引起中国整个社交媒体的轰动呢?(你不懂中国网友的热心肠)
A Chinese actor's divorce from his wife, over her allegedextramatrital affair, has social media buzzing, with posts about the subject gaining over five billion views.
一个中国男演员跟他老婆因为婚外情而离婚,引起了社交媒体的轰动,此事件的帖子吸引了50亿的浏览量(中国网友力量的强大。)
More over Olympic, this celerity split is now what everyone in China's talking about.
这一次的名人撕X不仅盖过了奥运会的风头,而且如今成了每个中国人的讨论事情
(很明显不止是中国人在讨论哦)
To put things into context, China's population is slightly over one billion.
想一想,中国人口也只要10亿多一点耶。
微信编辑器 构思编辑器
Chinese netizens seem to have rallied around Wang, with topic like#Wang Dont Cry#Wang We Support You, quick trending after news of the divorce spread.
中国网民似乎都支持王,话题内容如“宝宝别哭”“宝宝我们支持你”,离婚消息一出,迅速发酵。
Statistics by Weibo showed that 47% of netizens' posts condemned Mafor her affair, saying it had shattered her family. Some have even published her home address online.
根据微博统计,47%的网民帖子谴责马出轨,说出轨破坏了家庭。有些网民甚至在往上公布了她的家庭住址。
(这就叫人肉。)
微信编辑器 构思编辑器
Wang is a hardworking man from a rural area. She cheated an honestman. I hate these kinds of people
王是一个来自农村的勤奋男人。她欺骗了一个城市的人,我恨这种人。
His screen image is portrayed as naive, innocent, sincere and encouraging. He was a nobody until 2004 when he started in the film"A World Without Thieves."
他塑造的荧幕形象天真无辜真诚而有进取心。他是一个默默无名的人,直到2004年主演了天下无贼。
微信编辑器 构思编辑器
It is not uncommon to hear the belief that a couple has to "match" at every level- be it in status, or physical appearance-for a relationship to wokr out.
常常听人们说,婚姻要门当户对,无论是地位还是外表等各个层面上都要匹配。
In the novel Water Margin, Pan Jinlian, a beautiful money-loving wife, cheats on her husband Wu Dalang, who is relatively more unattractive. She eventually kills him.
在小说水浒传中,潘金莲,一个漂亮爱钱的妻子,欺骗了丈夫武大郎,一个相对没有吸引力的人,她甚至最终将其杀害了。
(这个国外网友对中国名著很有了解嘛)
微信编辑器 构思编辑器
If we look at this story, it seems like an ordinary girl marrying up to a famous and rich husband, which to a large extent is true. But if we look more closely, the husband in this case comes from arural family, he did not have much education and his physical appearance is not very attractive. So the the husband, the wife is like a realised dream for him.
如果让我们来看待这件事,折好像就是一个普通姑娘嫁给了一个出名而富有的老公,正在很大程度上确实如此。但我们要更加仔细地看,这个案例中的丈夫来自农村,他没受过多少教育,外表长得也不怎么吸引人。因此,对丈夫而言,老婆对他而言就是一个实现了的梦。
Wang has alleged that his wife transferred and hid some of the couple's assets. They're a wealthy coupe- their assets, according to Chinese media, include nine flats, a BMW car and various luxury goods.
王发布声明说,自己的老婆转移和隐藏了夫妻财产。夫妻俩很富有---根据中国媒体报道,财产包括九套房产,一辆宝马以及各种各样的奢侈品。
(还有玛莎拉蒂和法拉利呢。)
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器