红领巾爆料邮箱:[email protected]
相比起美帝盛行的hook up文化与英国绅士的优雅内涵,澳大利亚和啪啪啪有关的词语真是显得简单粗暴了许多,简直是一本正经的跟你讲黄段子。
作为留学生的我们,身处民风直白且脑洞巨大的澳洲,有哪些和啪啪啪有关的词语是我们不可不知的呢?快来检测一下自己吧~
友情提示:下文充斥X级图片,幼童请在成人陪伴下阅读。😉
红领巾爆料邮箱:[email protected]
首先小队长先介绍一些简单常见的词语,供大家欣赏学习~
1、perv:恋物癖,老色鬼。perv是pervert的缩写,可以泛指啪啪啪中的很多特殊癖好,你懂得~
2、franger:俚语,相当于condom。
3、slapa:说的高雅点是女校书,王建赠诗“万里桥边女校书,枇杷花下闭门居。”说的画意点是章台人,诗人韩翃曰“章台柳,章台柳,往日依依今在否。”好吧,如果你还没理解的话,那就请看百度词条↓
看了这个注释,是不是觉得更加高大上的赶脚~职业无贵贱嘛,小队长听说此职业在澳洲可以有每小时三百刀的高薪,男性薪酬更高~不知道靠谱不靠谱,不然以小队长这颜值,也马上能日进斗金,赚得盆满钵盈了呀~
4、polly waffle:这个单词是个地名。相当于江南人的烟花柳巷,旧北京的八大胡同。说白点,就是有slapa的地方。
我们不生产slapa,我们只是春宵的搬运工~
5、bat:撸。bat off:撸啊撸~ bat有短棍,球棒的意思。所以说英文也是很生动形象的嘛~
6、flog :这个单词也是撸的意思。flog字面上来看是鞭打的意思,轻柔的鞭打是什么呢?轻柔的鞭打bat是在干嘛呢?一切尽在不言中~
Flog himself off: 自己动手,子孙满堂~
I’ve just had a flog :我刚刚擦枪走火了~
7、gobby:直译这个单词是指脂肪层不均匀的胴体,当然这种胴体被象征了另一种柱状物,gobby的正确翻译是“咬”(请将此字分开来读)
8、spoof:这个单词是什么意思呢?看过金瓶梅的童鞋都知道西门庆大战潘金莲后是“盈盈玉手,口含香唾”而这香唾是什么呢,就是spoof啦~
红领巾爆料邮箱:[email protected]
学习了这么多扫盲词汇,同学们是不是收获颇丰呢~当然,你可能还是对澳洲的啪啪啪文化一头雾水。莫慌!接下来小队长就将啪文化的精髓传授于你~
在澳洲众多啪啪啪词汇中,smash和root以使用频率之高,涉及范围之广和浓浓的土澳风,成为澳洲啪文化的主心骨。掌握了这两个词,你也就掌握了澳洲啪文化的精髓~
1、smash:这个单词可以理解为do的意思,澳洲人不do something,他们只smash something。
Smash Your Back Out 便是一项男性平均每次可以消耗104卡路里,女性平均每次可消耗69卡路里,有益身心的健康运动~
Let me take you back to the shed, throw you on the workbench, and smash your back out.这句话则可翻译为:让我们手牵手回到家,一起消耗掉173卡路里~
2、root:作为名词,root就是广东话里的鸠,闽南话里的懒觉,浙江话里的八掉,被统称为“那活儿~”的生命起源。
此外,root还可以直接代替sex。cop a root=have a sex。
那么,cheeky root 则是拔屌无情的意思,而root rat 就是经常 cheeky root的人,是不是非常简单明了~
名词动用~I'm dyin' for a root就翻译为“我渴望被塞满”。。
当然,root也可以直接作为动词来使用,翻译过来就是中文中出现频率最高的骂人金字,你懂得~所以在一些展览会场的时候有人问“需要什么帮助吗?”,而你若回答“没事,我就是随便逛逛(rooting around)!”就会有点小尴尬,(这里root引人遐想)
红领巾爆料邮箱:[email protected]
掌握了上述两种万金油,童鞋们是不是瞬间醍醐灌顶,大彻大悟了~接下来,小队长再教你一些进阶词汇,助你更上一层楼~
1、on the pull:诱惑,也可以特指制服诱惑。
2、Got The Hots For:痴迷于某人的意思,也可能是痴迷于某种姿势~
3、wank:也是撸的意思,看来澳洲人很热衷于这项轻松减压的运动嘛。不同于扫盲级的两个词,wank一般只用于男性。
4、wristy :又是撸的意思!不过不同的是,wristy是指一个人帮另一个人撸出来,独乐乐不如众乐乐嘛~比如说:She gave him a wristy in the bathroom at the party. 真是典型的澳洲人爱干的事。
5、blue:如果你单纯的认为blue是蓝色的意思那你真是too simple too naive~blue也有色情的意思,相当于汉语中的黄。a blue movie 则是低成本小电影的意思。
向快播致敬~
6、naughty:这个单词作为形容词想必大家都懂,但是作为名词呢?have a naughty 就相当于have a sex。
7、pash: 法式湿吻 。pash的组合特别多,比如pashing on 是热吻的意思, disco pash 是指酒吧里随便亲人 ,而pash and dash 可以理解为一夜情。
8、bugger:有霸王硬上弓的意思~well bugger me可以理解为用力点~you litter bugger就是你这个磨人的小妖精的意思。
加个ed后缀,bugger可以理解为被过度使用,I’ll be buggered就是“要被玩坏了啊”的意思。
9、crack onto(someone):挑逗的意思。你追我~如果你追到我~我就让你~~
红领巾爆料邮箱:[email protected]
掌握了进阶级词汇的你就离污妖王的名号不远了,再来掌握下这些骨灰级短语词句,定能助你功到渠成,实力撩妹~
1、tosser:有那么多关于撸的词语,当然也会有形容撸太多的词。tosser就用来诋毁别人撸太多 。what a fucking tosser则是强橹灰飞烟灭的意思。
2、crack a fat:相当于get an erection,据统计平均每个正常男性一天可发生11次crack a fat,但其中有8次是在梦里。我有一个仙女棒,变小变大变漂亮~
3、Toeier Than A Roman Sandal:性致大发的意思。All these babes are making me toeir than a Roman sandal.:你成功引起了我的性趣。
4、Tits Out For The Boys:这是一句表达男性之间最崇高友情,兄弟之间最有力的鼓励的一句话。一般用于夜店里男性不敢向心仪女性表白时,同伙鼓励起哄的话。 “Tits! Out! For the Boys! Tits out for the boys!”可以理解为:上吧!为了部落!
好了,宝宝们都懂了吗?希望你们都和本队长一样,做个清新阳光不淫荡,成熟稳重有内涵的人~
红领巾爆料邮箱:[email protected]
关注澳洲红领巾
这是我们留学生自己发声的媒体,我们深入剖析澳洲留学圈、关爱留学生的成长、发布客观真实资讯,一个只要来澳洲都必须关注的公众号。