【商业科技】天哪!凭一己之力敢干掉一个行业,人类的智商竟然不及他的一只狗!

2017年07月13日 澳洲金融圈


本文授权转载自:创日报(ID:chuangribao)

作者:尹太白


文/创日报



以前我们常说,人比人,气死人,但这两天,自从创哥参加完人工智能峰会后才觉得,这年头,人比机器,气死人。


这三天的大会,囊括了人工智能前沿、机器人、机器学习、智能驾驶等11个专场,还有从各个国家赶来的专家学者和业内人士,一共3000多人,愣是没请一个同传译员!(艾玛,省了多少钱啊)


咋回事呢?原来川总用自家的搜狗机器同传轻轻松松的就把这三天高强度、高难度峰会的现场同传工作给做完了,而且出尽了风头!


整场大会下来,没有一个人是不服气的,不管是艰难生涩的专业词汇,还是穿插着古诗词的翻译,或是天南海北的奇怪口音,它总能给出又快又准的答案,虽然偶尔也会出点小差错,但完全不影响大局,确实是不比人类翻译的差!


从前AI技术都不接地气,看不见、摸不着、也用不了,现在倒好,终于有一家公司,能把AI技术实实在在用在生活中了,长脸啊!


谁说AI技术不实用,如今真能帮助解决实际问题了好么!


在7月7日的全球人工智能与机器人峰会上,发生了一件史无前例的事情——30多个全球顶级学者和3000多名行业人士的风头,竟然全被一只“狗”给抢了。


这只狗不仅会抢风头,而且还炒鸡会卖萌撩妹,简直成精了。


“汪仔你在想什么?”

“在想怎么当好网红汪”

“汪仔,你会开飞机吗?”

“给我的程序升级下,我能开宇宙飞船”


嗯,也许你已经想到,这只狗就是我川总的汪仔。汪仔,就是搜狗机器同传具象化的存在


这里要敲下小黑板,因为创哥不得不说的是,语音纠错这功能无敌了好嘛,当初的设计理念就是要求使用者只动口不动手,比如通过“把章改成弓长张”等口头指令就能将错句修改正确,感觉以后写文章的时候,终于能解放双手做点其他事情了。


但是,如果你以为搜狗机器同传的作用只是能逗逗乐子解解闷那可就大错特错了,除了绕口令、语音纠错、中英互译之外,搜狗机器同传还作为唯一的AI技术支持方,为大会提供了全程机器同传服务。


当嘉宾在台上演讲时,搜狗机器同传就开始默不作声的识别声音,然后经过一番思索,用文字形式呈现在屏幕上,哦,对了,它还将演讲者中英双语版的文字同时显现出来。


在平常人看来,中英文同时出现在屏幕上,就跟看美剧大片似的,特别是当外籍嘉宾演讲时,台下的观众借助中文字幕理解起来毫无障碍,最碉堡的是,几乎没有延迟,这让语言不通的人摆脱了同传设备的束缚,完全避免了甲说一句话,乙过了半分钟才能接上的尬聊——


你以为搜狗只是做了同传吗?错,川总舞剑,意在AI!


搜狗机器同传除了在峰会上提供全程同传服务,其他功能也已经纷纷落地应用,比如图像识别,语义理解等等。


虽然搜狗在PC时代发家比较晚,丧失了先发优势,但靠着输入法+浏览器+搜索却硬生生杀出了一条血路。


后来又搭上腾讯顺风车,往死里磕搜索业务,还拉着微软和知乎这些小伙伴一起在搜索上搞事情,先后推出了明医搜索、学术搜索和海外搜索等产品,阵容堪称强大。


所以搜狗在人工智能的布局和资源分配上,完全不用走弯路、乱浪费。


最主要的是,川总和团队已经把搜狗机器同传和搜狗旗下的其他产品互相打通了——别看同传起来轻松简单,其实无论是对话,问答,还是翻译,都有搜狗搜索与输入法产生的海量数据在背后作为强大的支撑,反过来,搜狗机器同传又能反哺搜索与输入法的后续发展,这招真是绝了。


综合来看,搜狗机器同传确实处于领先的地位上,而且在布局人工智能和技术实力上,则显得更加聚焦,整个大方向从来不乱,就从自己擅长的语义分析开始,并以这个为核心,辐射到问答,对话和翻译这些周边上,这样稳而不乱的策略让搜狗直接覆盖了上亿的用户,很接地气。


换句话说,搜狗在移动互联网时代活的会比之前更滋润,走的也更稳健。


创哥觉得,人工智能产品并非仅仅是飘在天上的技术,因为它能切实帮助人们解决实际问题,这才是它的使命所在,但就目前来看,搜狗确实在源源不断的给人制造惊喜。

人工智能想要突破瓶颈,未来仍有很长很长的路要走啊


川总曾表示,搜狗将打算始终专注于人工智能,主打“自然交互+知识计算”的战略。


现在我们回归到同传上。


虽然在一些产业大会上,搜狗机器同传彻底取代了人工同传, 但这真的意味着人工同传就要消失了了吗?创哥觉得,随着机器同传的普及,早早被干掉的那批,也只是些二把刀而已,但未来究竟如何,这个还真不好说,谁能保证,未来没有更高智慧的AI出现呢?


据说同声传译的薪水是每小时6000到10000元,分场合不同,报酬也不同,但无论是什么场合,这个工作都极度烧脑,往往翻译15分钟就得换人,平时头发大把大把的掉,这个时候,机器同传就显得尤为重要了。


但在创哥看来,机器同传也同样面对很大的瓶颈,比如——


1、同传的前提是理解


以沟通为目的的同传其实是一个理解真相的过程。


首先是逻辑问题,至少机器翻译出来的文本要按照人脑的逻辑来整理,即因果、联系要和谋篇布局存在合理性。


其次是事实真相,机器同传出来的译文最起码要符合说话人的原意,能反映客观事实。


2、同传的本质是像人类一样阅读


人类的思维,使我们能够根据已有的知识、常识或逻辑深入思考阅读的内容是否正确,逻辑是否连贯,并根据特定信息和表达习惯来判断是否需要重新谋篇布局。


对待级别较高的同传,往往是国与国之间的友好交流,受过良好训练的人类尚且需要付出很大的精力和体力,何况还没完全成熟的机器同传呢。


最重要的是,语言在不断更新和变化,同一个词语在不同年代、语境和情感下所表达的意思不尽相同,机器同传能否理解人类情感和词语变化,这可是一个不小的挑战。


综合分析来看,机器同传在一些产业大会上取代了人工同传,已经是一个不争的事实和趋势了,而且只会越来约好,越来越稳,但真正要取代一些级别较高的场合,仍需要走很长很长的路。


所以这就会造成两个极端,一个方面,卓越的同传译员永远不会失业,反而价值会越来越高;另一方面,目前的小打小闹只是一个开始,随着技术的发展,搜狗机器同传一定会实现无缝转换,这只是时间问题。


就目前而言,至少搜狗是兴致勃勃的,也是势在必行的,正如川总所说,“相比于语音识别,语言理解其实是最难的。我们选了最难的道路走,但最难的道路我们是最有优势的,因为搜狗输入法和搜索都是和文字信息打交道。通过语言表达,通过语言获取信息,这是我们AI走的道路。”


【澳洲暴走早报】在澳网购也可使用支付宝和微信啦!AmazonGo无人超市即将登陆澳洲!中国豪赌客在皇冠赌场平均一天输掉1230万

【刀尖投资】买乐视、买万达,孙宏斌接盘的都是11年前的孙宏斌

【创业故事】中国首个90后女首富会是她吗?25岁网红漫画家,因为一条微博被千万人狂骂,结果2年做到7150万用户,公司估值15亿

【澳洲出口】天然气出口大国的困境:为何澳洲价格反而比中国贵数倍?

【澳洲暴走早报】商家因电价飙升面临倒闭!Menulog外卖经理豪言:营收超1亿!澳大利亚社会进步排名下滑!石油市场看跌情绪依旧浓

【企业故事】奋战20年,烧钱上千亿,他在全世界的围堵中,替中国拼出又一个世界第一

【娱乐行业】《王者荣耀》被人民网批“陷害人生”,腾讯股价一度暴跌近5%,市值蒸发超1000亿

【澳洲房产】澳洲“期房”市场疲软,中国客户沦为“冤大头”?

收藏 已赞