新楼盘被命名“翰林院”,澳洲居民反对公寓楼只有中文名,前市长出言声讨。而追溯历史,翰林院这个名字似乎并不讨喜。
01
澳洲人反对公寓楼起英文名
最近,一则关于“起名”的消息又引爆了悉尼舆论。Epping一处耗资3500万澳元的公寓于两个月前竣工了。
它有一个十分中国的名字——翰林院,几个红彤彤的大字就刻在公寓前街边的砂岩墙上,远远一看,让人感觉仿佛回到了国内。
我们看着亲切感倍增,澳大利亚人却不乐意了。
当地居民Kate Chivers十分愤怒地对记者说:“每次我朝街上一看,都能看见那几个明晃晃的中国字!”
小编脑补了一下Kate的心理活动:这里可是澳大利亚啊!你们有中国城、中国店、中国餐厅,现在连公寓都是中国名字了?我不认识啊!
可是没办法,中国人的购房和投资需求确实大。
再说这公寓里面,还有一个大大的太极图案和传统的中国鱼塘。我想,本地人们,应该觉得自己被文化侵略了吧!
02
美好祝愿变笑话
开发商给公寓取中文名字,意图可以说是异常明显了——吸引中国买家。
Epping地区聚集着众多排名相当靠前的学校,而中国人向来最重视孩子教育并且热衷抢购“学区房”。
为了进一步吸引关注、刺激购买,给公寓起一个中国名字也十分make sense.
开发商Arise Construction的发言人John Zhang表示,这栋建筑的设计不只是“水泥和砖头”而已,“翰林苑”是中国古代的高等教育中心,取此名也表达了一种精神上的祝愿,希望住在这里的人都能获得好的教育。
当然,开发商出发点很好。可是这“翰林院”明明是读书人帮皇帝起草诏书的地方,多少知识分子的独立思想被专制皇权所压抑。
所以,这“翰林院”,似乎并不是像开发商想得那样美好朦胧啊!
03
起底开发商
说到开发商,在ABN所显示的信息,Arise Construction注册于2012年2月16日,是一家民营企业。
对外公布的竣工项目分别是2016年的Gondon Macquarie善水居和2017年的Gondon Élysées,也就是新闻中的“翰林院“,而这两个项目都是学区房。
Gondon和Elysees都是法语,Gondon一词源自Saint Gondon,是法国一间合作社,Elysees 源自champs Elysees(香榭丽舍大街)。看来开发商对法国文化,别有偏爱。
有趣的是,新闻中这位John Zhang,并不仅仅是一名发言人,还是办公室主任,project coordinator和building manager,可以说是能者多劳,身兼数职啊。
Arise construction背后的投资公司是Perpetual HLHS,成立于2014年,比Arise还要晚上2年。
04
法律会管吗?
一些开发商和房地产中介表示,只写中文的公寓楼标识在悉尼公寓楼里还是头一回。
Western Sydney房地产中介Starr Partners执行长Doyglas Driscoll说,他还从没见过以特定种族作为目标销售人群的开发案。
Parramatta市府议员及前市长Lorraine Wearne,则呼吁开发商在墙上加上公寓楼名字的英文版。
Wearne还说,利用我们的学校去向那些不说英语的人推销公寓,这有点冒犯人。这件事让我很困扰,很显然也让Epping的居民很困扰。这不是一个会被撤下来的广告牌。这个标识会永远成为建筑物的一部分。
但事实上,目前还没有相关法律或市府政策,允许市府直接要求业主或开发商对标识进行翻译。
针对砂岩墙可能违规的情况,市府发言人说:“Parramatta市府已经核查了这一类似记录,发现Section 96申请条款允许在Epping 区Cliff Road 1-5安装带有汉字的砂岩墙,但也明确规定这种砂岩墙不能从街边直接看到。目前市府仍在继续调查,之后会考虑采取合适的行动。
你怎么看?
你喜欢翰林院这个名字吗?
澳洲新鲜事
图片均转自网络
原创文字,欢迎转发朋友圈
欢迎关微信公众号「澳洲新鲜事」 ID:ausliving
以及「1688小助手」 请扫描下面二维码
推荐阅读
【新闻】学校不是日托,娃生病了就请不要送去上课!外国妈妈控诉不负责任的家长,这下有孩子的网友们全炸锅了..
【新闻】赶紧告诉身边朋友,去悉尼的这个海滩千万要小心加小心!意外事故频发活像被下了蛊,可很多人还都不知道!
【招聘会】$60,000高薪工作哪里找?只看2017最强招聘会!ANZ,花旗银行,Medibank等50余家企业只等你来!