在澳洲,中文标语和英文标语并存的店铺随处可见,
在华人区有一些中餐馆等商铺只用中文标语,
似乎也无可厚非。
近日,在悉尼有一座价值3500万澳元的公寓楼,
使用中文标语“翰林院”当做其标志,
却被黑色垃圾袋和胶带完全覆盖。
根据dailymail的相关报道,
这座公寓楼位于悉尼北Epping区的Cliff Road,
其标志因只用了中文,而在周末引起了强烈轰动。
(图片来源:《每日邮报》)
(图片来源:《每日邮报》)
公寓开发商承认,
楼内各种具有象征意义的标志是针对中国投资者而使用的策略。
市长Lorraine Wearne 表示,
“这是在利用我们的学校向不讲我们语言的人出售公寓,
这实在是有所冒犯。
不仅让我很困扰,很显然住在Epping的居民也同样如此。”
因为Epping是非常有名的学区,
华人家长纷纷涌进来购置学区房,
根据realestate的数据显示,
Epping的公寓中位数价格在十年内迅猛增长,
(图片来源:realestate)
我们可以从数据看出,
公寓的房价中位数已经从40万澳元左右涨至80万澳元,
新开发的楼盘被很多华人抢购一空,
不仅仅是Epping,甚至周边telopea的房价也开始增长。
(图片来源:《每日邮报》)
当地居民表示,
由于无法语言差异无法读取这个标志内容,
他们会感觉“不舒服”。
她说:“我曾经去过中国和香港,
但从来没有遇到过这个问题,
因为他们所有的路牌都是中英双语。
而这个标志完全是中文,不知道它在表达什么。”
(图片来源:《每日邮报》)
而居民Kate Chivers对这个标志感到异常愤怒,
“每当我们看到这条街,这个用中文写的标志就特别耀眼。
就我而言,这个标志似乎可以解读为‘没用的澳人。”
周边地区也有很多中文标志
在周边地区,还有很多不用英文写的标志。
在安静的住宅街道,完工的单元楼前摆放着用中文写的广告牌。
一家房产中介为了以亚洲买家为主,
呼吁在广告牌上方写上中文,然后再在下方补充英文翻译。
周边的零售企业也纷纷效仿此法。
而Parramatta市议会已经开始对这个标志进行调查,
有一位议员称这个标志具有“冒犯性”,并要求增加英语。
(图片来源:《每日邮报》)
一位当地房地产经纪人说,
很多抢购Epping区单元房的人都是来自海外,
靠近中小学、大学、公共交通的房产都很热门。
而“翰林院”似乎只是个开始,在该地区将会有更大规模的发展。
目前,该公寓对面以及邻近街道的房子都已经被各开发商抢购一空,
而其中竖起的临时围栏则标志着建筑工程迫在眉睫。
使用纯中文广告牌究竟有没有错?
澳洲是一个多元化的移民国家,
有很多不同国家的人一同生活在这片土地,
当不同的语言和文化碰撞在一起,
难免会出现问题。
在澳洲华人区的街头,
中文标志随处可见,
其中大部分的标志都是中英双语,
像“翰林院”这样使用纯中文的做法是否违法呢?
虽然“翰林院”的标志已经被黑色垃圾袋包裹住,
但是并不是由于其完全使用中文作为标志,
澳大利亚并没有任何法律规定楼宇的标识必须是英文的。
是因为根据当地议会Section 96条款,砂岩墙的安装不可以面向街道。
有人认为非英语标识可能会导致社区居民的疏离,
如果任由其发展,城市的包容性会越来越差。
不过,也有当地居民称,
“只要有英文注释,用其他国家的文字来标识也没什么不妥。”
这家开发商是否应该使用中英双语来作为标志呢?
毕竟在一个多元化的国家里,
中英双语也许更适应社会的发展。
推 荐 阅 读
订阅今日昆士兰微信
■ 点击右上角→“查看公众号”点击关注
■ 搜索“今日昆士兰”点击关注