不知道小伙伴们有没有过这种经历?初到国外英语说的还不够溜出过不少糗事。曾经因为英语不好丢过的脸,真是让人恨不得挖个洞钻进去,不过丢脸的路上你不是一个人在犯蠢,下面就和红领巾一起来看看其他小伙伴们的尴尬经历吧哈哈哈哈哈~
每个英语没学利索就匆匆出国的小伙伴都像是折翼的天使。出丑的方式总是千奇百怪,尴尬的感觉却是惊人相似。
我:"Hello, may I have a taxi to xxx?"
司机:"Of course, where you from?"
我:"China!"
司机:"Sorry?"
我:"China! People's Republic of China!"
电话:嘟嘟嘟嘟嘟…
嗯,后来我知道了,a power of x才不是x的力量,而是x的次幂......
去麦当劳点餐,问朋友圣代用英文怎么说, 他说音译 sundae。我恍然大悟的说了句,那奶昔是不是叫nancy?
反正英语电影离不开字幕,英文歌只听节奏…嗯,如图:
你说体验啊。难受啊。 上课听不懂,又急又气,听老师和身边同学巴拉巴拉讨论却插不上话,甚至连大家在讨论什么话题都听不出来,整节课全程挂着一脸puzzle
即使聚精会神了,即使整节课听下来一身汗,也没法改变就是听不懂的事实。这种“听不懂”很奇特,你明明知道他说的是句什么,但大脑无法快速理解并吸收,而就在大脑把这段英语处理成汉语分析给你听的时候,老师已经开始下下下个话题了 可能并不是每个人都是我这样的渣适应能力 第一周到这里,每天光听课就累成狗,每天晚上躺在床上简直想哭 想到如果这一整年都这样,我要有多无助多没用啊
初中学的 rubber 是橡皮,出国了,发现 rubber 是特指避孕套,初中学的 cock 是公鸡,出国了后发现 cock 是特指 JJ....
别问我怎么知道的...当你去到便利店很大声还带有口音的说EXCUSE ME, DO YOU HAVE COKE?时你就知道了。。。
好端端的COKE让她说出来就变成了 EXCUSE ME, DO YOU HAVE COCK?
后来我很长一段时间都不喝可乐了!
"Hey, how's it going!"
".....parden me??"
"how is it going?"
".....en?"
"what's up?"
".....yes?"
"HOW ARE YOU?"
"I'm fine! Thank you! And you?"
"GOOD"
我男朋友以前在温哥华乘skytrain的时候,一个白人女人说: I am sorry. 他直接说: You are welcome. 对方都呆了。
(温馨提示:"You are welcome"是用来回答"Thank you"的……你可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."来回答"Sorry.")
@柠檬栗子糖
刚来的时候,去BURGER KING(汉堡王)吃饭,点完汉堡,人家问我要酱不,我说要,人家问,哪种?我忘了番茄酱咋说了,想了半天,想出了个"jam",人家还听不懂,最后一赌气说: IT’S UP TO YOU.
(温馨提示:番茄酱最地道的说法是"ketchup"。当然你说"tomato sauce"也是可以的。)
第一次去剪头发的时候。理发师问我,Which style do you want? 当时只想要要一个普通的发型,就说,Can I have an ordinary style?然后理发师说,Sorry,what's an “ordinary style”?
刚来国外的时候去酒吧玩,碰到了一个很漂亮的妹子,她一个坐在吧台喝酒玩手机,于是我就装的很酷的样子,走过去打算请她喝酒。
我问她,喝什么酒,她说:sex on the beach...但是当时周围环境真的很吵,我也压根不知道酒吧里到底都有些啥酒,分别叫什么名字,外加自己的英语不是很好,听力更是差劲,所以听成了son of bitch。。。
当时我也愣了下,然后吧台很性感的bartender已经在等我叫酒,我回头大声地喊,can i have a son of bitch.......
接下来。。我不想再回忆啦。。。
红领巾:你是想笑死老子,然后继承老子的麻辣小龙虾吧。。。
@Cindy
有个朋友来加拿大第一次去吃牛排,服务员问: How would you like your steak done? 我朋友没听懂,就听别人点的时候说medium , 他就想“我不能跟他们学”,他就跟服务员说: Large please. 服务员一愣,说: Sorry we don’t have that. 然后他又说: Small please. 服务员又吓了一跳,说sorry we don’t have that.
他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。他随口就说,80% 。服务员又一愣说,sorry we don’t have that......
(温馨提示:牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。另外,牛排没有八分熟……
@acbi
吴彦祖的微博我每一条都看,每一条都看不太懂。。。
看来英语不好,追星都有障碍啊。。。
朋友买了件T恤,上面印着“Dog Days Are Here",因为我深知好多T恤都乱印英文单词啥的嘛。。。于是想嘲讽下朋友一番,竟然把“狗日子来了”穿在身上,英语差人还傻哈哈哈哈。
结果朋友一脸严肃面无表情的回了句:“哥,dog day是炎炎夏日的意思,谢谢。。。”
所以为了缓解英语不好的尴尬,我们使出了亚洲人民的杀手锏,蜜汁微笑!!!
任何情况下,只要笑就好了。
所以英语不好,还真是能闹出不少笑话。在国内学文化课的时候,并不觉得英语学得有多不接地气,尤其是每到早读课,一整个班的人一起摇头晃脑读英语课本的阵势,总觉得牛逼哄哄,以及在课堂上学得烂熟的语法和词汇,给了自己出国极大的信心,好歹也是学英语学了十二年的人啊!
然而,到了国外才发现,从前在课堂学得英语反而时不时闹一些笑话,有些词汇老外听着甚至觉得别扭。红领巾之前的外教就曾感慨,中国学生懂得很多澳洲或者其他国家学生压根不会的高深词汇,有些甚至是一些正式的论文用语。
只不过,这些“书面体”式的英语,在日常的口语交流和实际应用中,还是差了点距离。
所以建议预留学或者假期回国的小伙伴们,在出国前尽量多提升一下自己的口语,有必要的话,尝试结交一些外国友人,可以迅速了解英语中一些接地气的日常表达,方便自己出国后的生活。
最后,你们有没有类似的例子?请给我来一打!
本文系红领巾来源于INSIGHT CHINA,素材来源于网络。我们深入剖析澳洲生活圈、播报时事热点资讯、发布有趣优质留学干货。欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,澳洲红领巾诚意推荐。
推荐阅读
【真相】章莹颖失踪,告诉了中国女性一个残酷事实:有一群魔鬼游荡在人间
【最新】紧急提醒!澳洲海关入境政策悄悄收紧,已确定生效!不少留学生、华人被查处!近期出入澳洲的亲请小心,附注意事项
【签证】重磅!澳洲移民局拟推全新签证,2年包吃包住!还能赚钱!中国人可申请,只是你要会带孩子...
【讨论】已确定!无需入籍,澳洲绿卡即可低分入读清华北大!直降100分,还能上预科!入籍者,还可免考~
【热点】【视频】亚裔小哥到澳洲玩跳伞,却和教练一起坠亡!“砰”地砸在了7岁女童的身旁...
墨尔本地区推广
人气平台推广
红领巾爆料邮箱:[email protected]
关注澳洲红领巾
澳洲年轻态第一新媒体平台,我们深入剖析澳洲生活圈、播报时事热点资讯、发布有趣优质留学干货,一个只要来澳洲都必须关注的公众号。