本文作者 / 徐立华、陈怡安
无论是想申请在哪个国家做研究,或者在留学过程中有问题咨询老师、教授,都涉及到邮件的礼仪、注意事项和格式。
德国是一个作风严谨讲求礼仪的国家,所以邮件的措辞也有该国的风格呀(höfflich schreiben)。
语言班咨询
下面例子适合还未申请大学,而是先申请大学的语言班或者是备考语言班的同学。
语言班的申请一般很快就会有答复,申请过程也比较简单。一边学语言一边实地考察一下即将要申请的大学和专业,为将来的申请奠定基础。
篇幅所限,各取所需,拉动右侧滑动条
Betreff: Fragen nach Sprachkurs der Universität
Sehr geehrte Damen und Herren,
im Internet (Homepage der Universität) habe ich gelesen, dass Ihre Universität Sprachkurse für Studenten und Studieninteressierte anbietet. Ich bin Student aus China und möchte mich nächstes Jahr um einen Studienplatz an Ihrer Universität bewerben. Vor der Studienbewerbung möchte ich mein Deutsch verbessern und an dem Sprachkurs der Universität teilnehmen.
Gerade habe ich mein Bachelorstudium in China abgeschlossen. Seit einem Jahr lerne ich Deutsch und im Moment besuche ich einen B2 Kurs in meiner Universitätsstadt Qingdao. Ich habe immer sehr fleißig gelernt, aber ich glaube, dass ich durch einen Kurs den Wortschatz erweitern und das Sprechen üben muss.
Bitte senden Sie mir Informationen zu Ihren Kursen. Mich interessiert auch, ob ich dafür einen Einstufungstest ablegen muss. Vielen Dank im Voraus!
Mit freundlichen Grüßen
XXX
申请语言考试
有的同学是用大学附带条件的Zulassung 到德国学习语言,准备参加TestDaF 或者DSH考试,达到大学的语言要求后才能注册就读。
怎样才能言简意赅说明自己的情况呢?
下面一封邮件是申请DSH外考的例子。
篇幅所限,各取所需,拉动右侧滑动条
Betreff: Fragen nach freiem Platz des DSH-Vorbereitungskurses und der DSH-Prüfung
Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Name ist XXX. Ich habe eine Zulassung (mit Auflagen) von der Universität Stuttgart zum Sommersemester 2017 zum Masterstudiengang Automobilentwicklung bekommen. Anhand der Auflagen sollte ich vor der Immatrikulation die DSH-Prüfung mit 2 bzw. sehr gut oder den TestDaF mit TDN4 (in allen vier Prüfteilen) ablegen. Ich möchte den DSH-Vorbereitungskurs an der Universität Freiburg besuchen und an der nächsten DSH-Prüfung teilnehmen.
Könnten Sie mir bitte sagen, ob es noch freie Plätze für den Kurs und für die Prüfung gibt? Welche Unterlagen man vorlegen muss und welche Informationen für die Anmeldung des Kurses und der Prüfung nötig sind?
Vielen Dank im Voraus!
Mit vielen Grüßen
XXX
关于专业匹配的咨询
德国大家非常讲究专业的匹配度。
有的同学在国内所学专业与在德国的专业同名,但却不知道专业课程的匹配度如何;
有的同学想申请德国大学某专业,自己在国内也有修类似课程,但不知道德国方面认可程度如何。
这时候不要犹豫了,问!问!问!
篇幅所限,各取所需,拉动右侧滑动条
Betreff: Fragen nach Anerkennung der Lehrveranstaltungen und deren Leistungsscheinen
Sehr geehrte Damen und Herren,
um einen Studienplatz im Masterstudiengang Medienwissenschaft an Ihrer Universität möchte ich mich bewerben. In China habe ich gerade mein Bachelorstudium Medienwissenschaft erfolgreich abgeschlossen. Daher möchte ich Sie mal fragen, ob alle meine Lehrveranstaltungen und deren Leistungsscheine anerkannt werden und ich direkt mit dem Masterstudiengang Medienwissenschaft anfangen darf.
Anbei schicke ich Ihnen die Beglaubigung aller Lehrveranstaltungen, die ich in China belegt habe (auch die erworbenen Noten dazu). Vielen Dank für Ihre Bemühung!
Mit freundlichen Grüßen
XXX
表达方式要丰富
Abwechslung des Ausdrucks
写邮件的时候要注意措词丰富,与专业的论文写作不同的是,在一般的邮件往来中不需要刻意使用不同的句式,只要注意词汇的丰富多变就可以。
比如
schwierig: schwer, kompliziert, problematisch, nicht leicht, nicht mühelos…
gut: schön, hervorragend, ausgezeichnet, beeindruckend…
danke: vielen Dank, herzlichen Dank, vielen Dank im Voraus, ich danke Ihnen, ich bedanke mich ganz herzlich…
想强调的句子成分
放在动词前
Betonung
举个例子,草稿箱里你可以这么写
Ich habe die Studiengebühren bereits am 28. Juli 2015 überwiesen und Sie finden im Anhang eine Kopie des Überweisungsbelegs.
但发给教授的时候,请你改成这个样!
Besser wäre:
Am 28. Juli 2015 habe ich die Studiengebühren bereits überwiesen und im Anhang finden Sie eine Kopie des Überweisungsbelegs.
本文责编 | 鬲虫
本文节选自《留学德国用语指南》,主编:张帆,编者:徐立华、陈怡安
✎ 投稿邮箱:[email protected]
长按关注TIMEZONE,发现留学大世界
@版权声明:本文由时区公众号TIMEZONE(ID: timezoner)原创首发,版权所有。转载请在时区后台留言“转载”获得授权,对违法使用本内容者,将追究其法律责任。本文仅为作者个人意见,不代表平台立场。TIMEZONE,留学生原创平台,欢迎坐标在世界各地的你。