(图片来源:网络)
据TheGuardian网站报道,Tu4岁移澳,随着时间流逝,仅有的一点中文水平也消失无踪,而他的父母在台湾生活了35年,只会中文。来澳后,Tu的父亲很快就学会了英文,并在市区经营一家旅行社,而母亲满足了她对文化遗产的期待,成为一名只会中文的全职家庭主妇。
(图片来源:网络)
Tu很喜欢英文,同时为了融入新环境,她几乎只说英文,慢慢忘记了中文。后来Tu才意识到,和英语的关系越密切,和母亲的关系就越远。Tu说道:“我无法告诉她我想要的生活,当我恋爱时,我无法向她分享喜悦,幸亏在2006年,谷歌有了在线翻译服务,这一切发生了变化”。
Tu和父母并不住在一起,由于母亲没有电子邮件,Tu每周都会给她写信,然后谷歌翻译,打印出来。很多时候,谷歌翻译并不精准,比如语序不对,语法不通,有时Tu母亲会回复,“虽然看不懂你表达的意思,但我知道你在想我”。
Tu发现,沟通是一回事,理解又是一回事,技术是帮助了她,但这不是她最渴望的结果。也许“写信”这种行为更能表达爱,每次收到Tu的信,Tu的母亲一定知道,女儿很爱她,这不就是Tu一直想做的事情吗?
yy
来源: TheGuardian