真|水火两重天 维州新州昆州都迎来大雨!悉尼15万家庭停电,多条铁路线受影响,出行请注意!

2020年02月10日 文波英语


澳大利亚人最近太难了

被山火折磨了几个月

终于迎来大量降水

然而降水有点多

变成了洪水

Sydney Trains建议乘客避免不必要的旅行,

交通局也发出通知,由于恶劣的天气影响了各地的基础设施,让民众注意出行安排,“留出大量额外的旅行时间”。


横扫新州的暴雨将进入维州,受火灾影响的地区迎来大雨,甚至有可能导致洪灾。由于大火破坏了植被,土壤的蓄水能力不足,受火灾影响地区更容易受洪水和滑坡的影响。



对于待在家里的小伙伴,文波小编只想带你学地道英语!


in (the) wake of 这个词组在新闻里经常可以遇到,表示在......之后的意思

例句:The airport lowered parking rates in the wake of many complaints from drivers who felt the rates were far too high.在那些觉得停车费高得离谱的司机们投诉后,机场下调了停车费。

In the wake of是英文媒体中经常出现的一个短语,非常实用哦。


drench是一个及物动词,后面加宾语,表示使......湿透

例句:sudden thunderstorm had drenched us to the skin. 突如其来的雷阵雨把我们都浇透了。


不同程度的雨有不同的英文单词

downpour 名词,暴雨。

sprinkle/drizzle 名词,毛毛细雨

scattered rain  零星小雨


swamp 名词 沼泽   动词是淹没的意思

swamped region 洪涝区

例句:The boat was swamped by an enormous wave.小船被巨浪吞沒了。


ravage 及物动词 严重破坏

例句:The area has been ravaged by drought/floods/war.一地区饱受干旱/洪水/战争的蹂躏。


lash 动词,猛烈击打

例句:The sound of the rain lashing against the windows was deafening. 雨点敲打窗户发出的声音震耳欲聋。

flash flood 突发山洪


pummel 及物动词 连续击打

例句:The boxer had pummelled his opponent into submission by the end of the fourth round.第四回合比赛快要结束时那位拳击手连续击打对手使其认输。


fall/be prey to 深受......之害,成为......的牺牲品


deluge 名词,暴雨,洪水

例句:This little stream can become a deluge when it rains heavily.遇到暴雨的时候,这条小溪的水就会猛涨。


soak 动词 湿透

例句:The wind had blown the rain in and soaked the carpet.雨被风吹进了屋里,打湿了地毯。


大家平时要养成看Local新闻的好习惯,顺手记录一些地道词汇与搭配,相信坚持下去,你的口语和写作一定会有显著提高!



收藏 已赞