「周末英语趣闻」僵尸病毒竟然真实存在?一起探索奇妙的世界。

2019年08月25日 IPENGLISH黄老师



听说关注了IPENGLISH的同学都考到了高分哦


Zombie Virus" Possible via Rabies-Flu Hybrid?

狂犬病+流感病毒 = 僵尸病毒?


黄威老师

雅培英语名师


今天我们一起来看一篇 National Geographic 国家地理对于僵尸病毒的报道。




Though dead humans can't come back to life, certain viruses can induce such aggressive, zombie-like behavior.

For instance, rabies—a viral disease that infects the central nervous system—can drive people to be violently mad. 

Combine rabies with the ability of a flu virus to spread quickly through the air, and you might have the makings of a zombie apocalypse.

词汇表

induce v.   促使, 说服(PTE阅读词汇)

aggressive adj.  有攻击性的    

rabies n.   狂犬病  

viral n.   病毒

(网络用语中went viral表示‘火了’)   

drive v.   驱动(PTE阅读词汇)             

flu virus n.     流感病毒

apocalypse n.   末日

 

译文

尽管人死不能复生,但是特定的病毒能够促使像僵尸一样的攻击性行为。
比如,狂犬病一种感染中枢神经系统的病毒能使人们变得疯狂暴力。
给狂犬病加上像流感病毒一样能在空气传播的能力,我们将会面临一场僵尸末日。

 


 

Unlike movie zombies, which become reanimated almost immediately after infection, the first signs a human has rabies don't typically appear for ten days to a year, as the virus incubates inside the body. 

If the genetic code of the rabies virus experienced enough changes, or mutations, its incubation time could be reduced dramatically, scientists say.

If a rabies virus can mutate fast enough, it could cause infection within an hour or a few hours. That's entirely plausible.

词汇表

reanimated v.       复活

incubates v.         孵化

mutations n.        变异

(teenage mutant 忍者神龟)

plausible adj.       完全可信的


译文

不像僵尸电影,僵尸能力立即复活,人们在感染狂犬病以后要10天到1个月才能发病,因为病毒需要在体内孵化。

如果狂犬病毒的基因经历了改变,或者变异。则病毒孵化的时间会急剧下降,科学家这样说道。

如果一个狂犬病毒能够款素变异,则它将能够在一个小时或几个小时内快速造成感染,而这是完全可能发生的。 




                                         

A faster mode of transmission would be through the air, which is how the influenza virus spreads. All rabies has to do is go airborne, and you have the rage virus" like in 28 Days Later.

It's scientifically unheard of for two radically different viruses such as rabies and influenza to borrow traits. 

However, it's theoretically possible—though extremely difficult—to create a hybrid rabies-influenza virus using modern genetic-engineering techniques.

Combine all these things, and you’ll get something like a zombie virus.

词汇表

influenza n.           流感 

airborne n.           空气传播

(该词经常在僵尸电影中出现)

unheard adj.          闻所未闻(写作词汇)

traits n.              特质

theoretically adv.      理论上的(PTE阅读词汇)

  

译文

一种快速传播的模式就是空气传播,而这就是流感传播的方式。狂犬病所需要做的仅仅是变成空气传播,一旦那样,你将会得到像‘惊变28天’那样的极速传播病毒。

像流感和狂犬病这样两种截然不同病毒融合的事情在科学界是闻所未闻的。

然后这件事在理论上是可行的,通过基因技术来混合流感和狂犬病毒。而一旦这两种病毒混合,我们就会最终得到僵尸病毒。





National Geographic经常会发表一些奇奇怪怪,但是又有趣的新闻。感兴趣的同学们可以下载他们的 APP;或者直接网页浏览他们的新闻哦!


原文链接: 

https://ww43.nationageographic.com/news/2010/10/1001027-rabies-influenza-zombie-virus-science


更多课程详情请咨询

IP English,

墨尔本专业的英语培训机构!


英语 - IP English

咨询电话:0402187061

黄老师

咨询微信:ipenglishmel


收藏 已赞