多啦A梦的主角火了,最新的特别篇“大象和叔叔”里面竟然出现了反日台词呢。一开始知道的时候还是惊呆了小编的,到底是个什么样的情况呢?我们一起来了解一下吧。
哆啦A梦反日——出现反日台词
哆啦A梦特别篇“大象和叔叔”由于出现“反日”内容近期引发网络热议,其中有段内容是大熊和A梦欢呼“日本终于战败了”,这个情节被网友指出有反日倾向,因此中国网友纷纷点赞,却引起日本网友大为不满!
故事说的是两位宝宝穿越回到了二战时期拯救动物的故事,由于日本军方为了节省食物决定毒死负责运输的大象,两位宝宝的任务就是赶在这之前救出这些动物,A梦欢呼说“不用担心,反正战争马上就要结束了,日本战败啦!”
由于影片的情节和主题与传统的日本右翼背道而驰,让日本观众大为震惊,不少网友大骂哆啦A梦和大熊“反日”“不爱国”“叛徒”,“日本战败是可以说笑的台词么!”而中国网友却纷纷为之点赞“哆啦A梦有勇气!”,“更加喜欢A梦和大熊了!”“希望电影可以在日本大卖!”“安倍也该学学大熊和A梦”。
随后国内媒体共青团中央、人民日报、环球时报更是转发题为《哆啦A梦被称反日,中国人还不知道他们有多勇敢》的文章,文章中指出《叔叔和大象》共有三个版本,相较之前的旧版,新版更加“欢呼雀跃”情节,这个情节更加还原哆啦A梦作者原意。
文章中还指出,哆啦A梦和大熊脸上的笑容“日本右翼分子的遮羞布,并占到了他们的对立面!”每个民族的历史都有好的一面和不好的一面,能够正视真实的历史才能够让自己民族更自信的伫立于这个世界,这一点日本的所做作为和同样是二战战败国的德国差了十万八千里!
哆啦A梦反日——压力、经典与动画组革新
《大象和叔叔》是作者藤子F不二雄在漫画原作第五卷中连载的故事。这个故事曾经被2次改版成动漫。虽然在三版动漫里,都出现“日本战败了”这句话,但是前两个版本里大雄和哆啦A梦虽然面带微笑但并没有欢呼雀跃,只有在第三版里出现这种情况。
我们不难得出两个结论: 这次新修版的动画更接近漫画作者藤子F不二雄的原意;哆啦A梦和大雄脸上的笑容真正扒掉了和日本右翼分子的遮羞布,并站到了他们的对面。
而另一点和之前版本不同的是,在这个版本中,大象挽救了军官的生命,并且让军官重获良知,完成了大象对于军官的救赎;同时也从另一方面,表现出了日本的战争对于人性的摧残,从而在更大的立意程度上否定了日本的二战。在这里我们佩服大熊和A梦的勇敢,但是不能让他们只是“孤军奋战”!点赞!