NAATI 是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。
如果要移民澳洲,几乎都会考NAATI,因为有5分的移民加分,而且技多不压身,很多专业和翻译完全搭不上边的同学也会去参加NAATI外部考试或者去报读Naati认证的证书课程。
小编就NAATI的考试流程,评分标准及续期问题为大家做出解答!
课程培训
通过培训机构报名NAATI培训课程,拿到COE。下面是网址:
http:// www.naati.com.au/MyNAATI/Apply
标明课程毕业时间,这个时候你会收到NAATI官方发给你的邮件,让你上传课程的完成信和成绩单。课程已经接近尾声,提醒大家联系学校,早日拿到所需的成绩单、完成信。
收到考试邀请
NAATI官方也更新了考试时间,在完成培训课程3个月之内会收到考试邀请。
一般会在官方考试前两个月发出考试邀请,学生必须在考试前21天之内决定是否接受考试考试邀请,如果拒绝,NAATI会安排下一次的考试,如果想取消考试,NAATI会收取25%的考试申请费。
考试内容:
以前内部考试只有两篇文章翻译。
外部考试不仅有翻译的两篇文章,现在增加改错题。
Task Type A:两篇 240-260 字的文章翻译(三篇选两篇作答)
Task Tpye B:一篇 240-260 字左右的改错题
考试时长:3.5小时,外部考试多出的1.5小时就是用来完成改错题。
考试形式:
机考,自己携带笔记本电脑,考试当天发放 USB,用USB完成答题。
考试评分标准:
考试形式由手写变成了电脑输入,改变最大的就是评分标准,不再是满分(63/90或70/100),此次NAATI改变了以前的评分机制,使用Rubric。
分成了5 band,1 分(最高水平),2 分,3 分,4 分,5 分(最低水平)
新的评分标准分别从四个方向:
Meaning transfer skills:
清晰地翻译文章内容、体现作者意图、表达文章目的、漏译、增译和误译。
Follow specifications: 译文是否反映背景知识(Translation brief 翻译简述- 作者、目的、领域、题材、读者、背景信息等)
Application of textual norms and conventions: 注意文章语域、体裁、风格、结构、文体、标准、习惯用语
Language proficiency enabling meaning transfer (target language: LOTE or English): 书写规范(错别字、标点符号、专有名词、数字表达等)、字词搭配
更详细的评分标准可点击链接:
https://www.naati.com.au/media/2231/ct_assessment_rubrics.pdf
考试结果及认证
通过考试的同学
参加完考试等待成绩,如果通过了考试,NAATI会发给你成绩单和认证证书,无需交取任何认证费用。
有一项没有通过考试的同学
如果没有通过考试, 两篇翻译文章通过了或者通过了一篇文章翻译、一篇文章改错 的,这种情况你可以在成绩出来一个月之内申请补考没有通过的哪一门考试。
彻底没有通过考试,需要重考的
如果同学们考试当天没有发挥好,每一项都差那么一点点,需要重新考试,随时可以报名考试,大家不用担心可以补考的次数是否受限制,一次不过,还可以有第N次。
CCL
如果你之前参加了内部考试补考还是没有通过,NAATI的外部考试无需参加补习,直接就可以报名参加外部考试。圆你当年想要拿到NAATI 5分加分的梦想!
NAATI认证证书三年之内有效!
但是NAATI认证的有效期只有3年,一旦过期,这5分加分就会失效!那么有没有什么办法可以保住这5分呢?
对于大部分同学来说,有两种续NAATI认证的方式。第一种可以续一年。第二种可以续三年,但流程相对复杂一些。今天我们就带大家了解下这两种续NAATI认证的方式:Transition和Recertification。
Transition
Recertification