AIMS 留学移民
为客户提供专业移民方案
AIMS
作为留学生,每天都要跟外语打交道,那些年因为初来乍到英文不好闹出来的笑话,很多至今记忆犹新...
英语不好,有的时候真的十分尴尬...
比如中国最强包子脸赵丽颖,因为代言Dior的时候,一句“What would you do for love?”说的太具有乡土气息,被无数网友吐槽,还有人又拿她学历低和不确定的黑历史说事儿...
最后事情都闹到了Dior官网,有人要求撤销赵丽颖的代言资格...
有的时候,英文不好就是如此的尴尬,下面给大家举一些能笑抽人的例子:
去hungry Jack要番茄酱
这位朋友呢,其实是知道ketchup这个词的,只不过当时可能走神了,直接对着服务员来了一句我要:“Check up!”
服务员当时就蒙了...要check up,在汉堡店?那位朋友很坚定的点了点头,还丢了一个你懂的的眼神过去...
从此以后,这位大兄弟再也没去过hungry Jack了!
▶ 番茄酱的英文应该是:ketchup,而Check up的意思是体检或检查!
上课安排座位
来澳洲第一次上课,身边一位小伙伴做了一件惊世骇俗的事儿。
因为睡过头了,迟到了5分钟,进门之后老师随手指着教师第一排的位置:“You can sit on that table. ”
然后跟我一起进门的小伙伴愣了两秒,一屁股坐在了桌子上....当时教室里一片寂静!
▶ 在国外,教室的课桌时座椅相连的,一般统称课桌为Table
星巴克买咖啡
来了澳洲以后第一次去星巴克,看到一个十分亲切的字:Mocha,我的天哪,星巴克这么接地气儿的吗,还有汉语拼音,赶紧来杯抹茶压压惊...
但是拿到手里才发现,这玩意是个啥?说好的汉语拼音呢...为啥抹茶变摩卡了!
▶ 抹茶的英文是Matcha,mocha是摩卡的意思。
How are you doing?
有一件事儿到现在回想起来都十分囧...在学校上课要分小组,结果和一个白小哥分到了一起,哥们儿十分的友善,上来就跟我打招呼“ How are you doing ?"
当时我还停留在how are you的阶段,这个什么doing的也没见过啊。
但是doing好歹明白啥意思,大概就是问我干啥呢吧~,然后我就很自然的回答“ I'm doing homework "
结果白小哥就没话了,这气氛多尴尬啊,于是我主动开口问了句:how about you ?
对方回:"I'm doing good !! "然后说了一大堆,但是,一句没听懂……
有些时候呢,刚到一个陌生的环境里面,我们总是有些不适应的,点菜的时候用this this大法也没啥丢人的,好歹吃了自己想吃的。
最搞笑的是,有一次跟朋友出门,正好看到了一起车祸,那个时候刚来没几天,哪能说明白这么复杂的情况啊,但是这么危险的事儿,总要报警吧,于是鼓起勇气一个电话拨了出去...最神奇的是,警察竟然听懂了...
回想当年青涩的自己,合计出国了总要跟外国友人合个影吧,说不太明白,但是好歹意思传达到了。
这些并不是最尴尬的,还有神奇的经历呢,有一个哥们儿英文比我还差,但是他十分好学,一有空就会拉着老师练口语,噼里啪啦一顿说,听得我惊为天人,可以啊,刚来没几天英文应这么溜了吗?
结果老师十分恼火的说了一句:“dont speak Chinese to me!”...
银行取钱
有一次翻了脑抽不知道为啥非要去取现金交学费,学费大家都知道,一学期都是上万的,于是乎在窗口银行柜员小姐姐问我:How do you like the money?
我: I like it very much.
现在还能回想起来小姐姐懵逼的眼神...后来才知道,人家问我什么面值的..
之后再也没去过那家银行...
叫出租车
第一次打电话叫TAXI,对方问“where are you from” 我回答CHINA。还在奇怪叫TAXI还分国籍?
对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说“sorry, we can not do that。” 我一听,火大。怎么有种族歧视啊。就问: why? 对方愣了半天,挂了。
后来才知道,大哥只是想知道来哪里接我...但是我那个时候是真的听不懂啊!
结语
其实每个人都是这么过来的,没有磨炼如何能够成才,不要怕闹笑话,今天的笑话是为了明天不犯同样的错误~
所以各位小伙伴大胆的去说吧~当然了,要是发生了超级搞笑的事情,千万别忘了留言给我一起分享哦!
AIMS 留 学 移 民 ∣ 持 牌 移 民 代 理
如有任何有关留学移民的疑问
敬请垂询AIMS留学移民
官网:aimsmigration.com.au
电话:+61 3 9621 2880
地址:Level 13, 470 Collins Street, Melbourne 3000 VIC