Just as painted designs on Greek pots may seem today to be purely decorative, whereas in fact they were carefully and precisely worked out so that at the time, their meaning was clear, so it is with Chinese pots. To twentieth-century eyes, Chinese pottery may appear merely decorative, yet to the Chinese the form of each object and its adornment had meaning and significance. The dragon represented the emperor, and the phoenix, the empress; the pomegranate indicated fertility, and a pair of fish, happiness; mandarin ducks stood for wedded bliss; the pine tree, peach, and crane are emblems of long life; and fish leaping from waves indicated success in the civil service examinations. Only when European decorative themes were introduced did these meanings become obscured or even lost.
From early times pots were used in both religious and secular contexts. The imperial court commissioned work and in the Yuan dynasty (A.D. 1279-1368) an imperial ceramic factory was established at Jingdezhen. Pots played an important part in some religious ceremonies. Long and often lyrical descriptions of the different types of ware exist that assist in classifying pots, although these sometimes confuse an already large and complicated picture.
PTE四项精品一阶班 | ||||
课程简介 | 曼拓PTE权威名师团队打造,针对PTE零基础学员量身定制。一阶班将对PTE四项考试各题型进行讲解、围绕评分标准和要求安排课程和内容,同时分享PTE四项基本答题技巧以及机考技巧。揭开PTE考试神秘外壳,帮助大家在最短时间内掌握PTE考试规律。 | |||
开班时间 | 特加白班(11月14日-25日):每周一、二、五 13:30-15:30 周末班(11月6日-13日):周六、日10:00-12:00&13:30-15:30 | |||
课程周期 | 12小时,两周结课 | |||
价格 | $480 |