上周四至周六，全国人大对《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法（草案）》进行了审议。The draft law on safeguarding national security in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) was submitted for deliberation to the National People's Congress (NPC) from June 18 to June 20.这意味着，香港国安立法又迈出了重要的一步。对于这部法律，也许你听过这七个说法。This means important progress towards the formulation of the national security legislation. Regarding this legislation, you may have heard about these seven statements. ↓↓↓说法一：香港国安立法不符合国际惯例？Statement 1: National security legislation for HKSAR does not conform to international common practice.错。在世界上任何国家，国家安全立法都属于国家立法权力。Wrong. In all countries, the power to legislate on national security falls within the power of the central government. 澳大利亚有2部国安法，英国有3部，加拿大有5部，而仅美国一家就有多达20部。Australia has two national security laws, the United Kingdom has three, Canada has five, and the United States alone has more than 20 such laws.通过法律维护国家安全，是国际通行惯例。Maintaining national security through legislation is an internationally accepted practice.说法二：立法将损害香港居民的基本权利和自由？Statement 2: Legislation will damage the basic rights and freedoms of Hong Kong residents.不必担心。国家安全法只防范和惩治那些分裂国家、颠覆国家政权、组织实施恐怖活动等行为以及外国和境外势力干预香港的活动。No need to worry. The National Security Law only targets acts of secession, subverting state power and terrorist activities as well as interference by external forces. 香港市民仍然享有和平集会和示威自由，发表意见批评政府的自由，讨论时事政策的自由等。Hong Kong residents still enjoy the freedom of peaceful assembly and demonstration, of criticizing the government and discussing current affairs.不仅如此，香港法治将更健全、社会将更稳定，香港居民的生命财产安全将得到更好保障。More than that, the rule of law in HKSAR will be improved, society will be more stable, and the safety of life and property of local residents will be better guaranteed.说法三：国安立法的过程将不会听取港人意见？Statement 3: The formulation process of national security legislation will not take the advice of HK residents.事实上，在法律草案起草工作中，中央有关部门多次听取了林郑月娥行政长官以及特区政府有关主要官员的意见。In fact, during the drafting process, China’s central authorities have repeatedly listened to the opinions of HKSAR’s Chief Executive Carrie Lam and relevant principal officials.香港各界人士也可以通过电子邮件、信函或登录中国人大网等方式反映意见。People from all walks of life in HKSAR can also express their opinions by e-mail, letter or logging in to the website of national people’s congress (NPC).说法四：国家安全执法机构权力边界不明，会扩大打击面？Statement 4: The boundary of authority of national security enforcement is unidentified, so innocent residents may be attacked.说法错误。国家安全法的执法机构只处理涉及国家安全范畴内的事务，相应的职责及权限将在立法中加以明确规定。This is also wrong. The law enforcement agencies only deal with matters involving national security, and the corresponding responsibilities will be clearly defined in the legislation.即使在中国内地，国家安全机构办案也要严格依法办事，怎么可能到了香港反而变得无拘无束了呢？Even in Chinese mainland, national security agencies have to deal with cases strictly in accordance with the law. How could they become unrestrained in Hong Kong?说法五：国安立法将影响外商在港投资信心，削弱香港的金融中心地位？Statement 5: The national security legislation will affect the confidence of foreign investors in HK SAR and undermine its position as a financial center.说法再次错误。常识都知道，只有社会安定，秩序得到保障，投资者才会有信心。Wrong, again. It’s common knowledge that only when national security is ensured, can investors have confidence.去年6月开始的“修例风波”使香港痛失保持了25年的全球最自由经济体地位，GDP十年来首次出现负增长，失业率创下近十年新高。The turbulence over the fugitive bill since last year has cost Hong Kong the title of the world's freest economy, a title it had held for 25 years. Its GDP contracted for the first time in a decade and unemployment hit a 10-year high.国安立法将消除商界人士对“暴恐”等香港社会乱象的担忧，为外国投资者营造法治健全、稳定可靠的营商环境。The legislation will alleviate the grave concern in business communities about debilitating violence, and create a more reliable and stable environment for foreign investors.香港隔壁的澳门特别行政区在2009年就通过了维护国家安全法。在此后的十年内，澳门的GDP增长了153%，游客数量增长了81%。In 2009, Macau SAR, next to Hong Kong, passed a national security law. Between 2009 and 2019, Macao's GDP grew by 153 percent, the number of inbound tourists increased by 81 percent.说法六：美国的制裁将改变香港单独关税区的地位？Statement 6: Will U.S. sanctions alter the position of HKSAR as a separate customs territory?更不必杞人忧天。香港单独关税区地位的法律基础源自世贸组织协定，并得到香港基本法确认，绝不会因为个别国家单方面制裁行动而改变。No worries. The legal basis for Hong Kong being a separate customs territory is derived from WTO rules and confirmed by the Basic Law. It will not be changed by unilateral sanctions from a few countries.说法七：国安立法和香港现行法律制度是不是无法衔接？Statement 7: Is the National Security Law unable to be connected with HKSAR’s existing legal system?事实恰恰相反。此次立法不仅不会侵蚀或取代香港现行法律体系，而且还会补充现有法律的空白和不足，体现“一国”原则，尊重“两制”差异。The truth is, the legislation not only does not undermine or replace Hong Kong’s existing legal system, but it will close the current legal loopholes, embody the principle of “One Country” and respect the differences between “Two Systems”.“一国”是“一国两制”的根本，如果“一国”原则出现动摇，“两制”就无从谈起。“One Country” is the basis of the “One Country, Two Systems”. Should the principle of "one country" be undermined, "two systems" would be impossible to practice.自香港发生 “修例风波”以来，社会乱象横生，动荡不安，普通居民的财产和生命安全受到严重威胁，有分裂分子甚至公开打出请求外国对华制裁甚至邀请美军登陆香港的旗号，Since the turbulence over the fugitive bill in 2019, Hong Kong has been in chaos. Residents’ property and lives have been severely threatened. Some separatists even made a public appeal for foreign sanctions against China and invited the U.S. military to Hong Kong.国家安全立法，将保障“一国两制”行稳致远。国安立法后，“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针不会改变，香港实行的资本主义制度不会改变，特区法律制度也不会改变。The national security legislation will guarantee the sustainability of the “One Country, Two Systems”. It will not change the "one country, two systems" principle, the capitalist system, the high degree of autonomy practiced, or the legal system in the HKSAR.