在你抵达澳洲之际,如果听到机长兴奋地说“Welcome to Australia to die!”,千万别飚冷汗,他真的不是想让你“去死”,事实上,他只是想说 “Welcome to Australia today!”。在网络上,想找到这类笑话并不难,澳式英语被当作“乡村版”英式英语的存在——粗犷的发音、上扬的语调、“诡异”的俚语都成为网友调侃它的理由,但如果你多了解它一点,说不定会有一点点爱上它。
作为一名来澳洲求学的留学生,纵然你对自己多年来练就的标准美式或伦敦音充满信心,但来到澳洲,一切还要重新开始。否则会引发很多“美丽的误会:。
首先问下自己,曾几何时你有没有对澳洲餐馆的着装要求(No Thongs)感到困惑:是指不要穿那种遮羞布式的比基尼裤,还是不要穿人字拖?其实是后者。
你有没有曾因别人让你带“一个盘子”(Bring a plate)来用餐,而把一整套餐具带到聚会场所,从而感到无地自容?其实人家是让你带一些食物来分享。
一直用“Root”为喜欢的足球队喝彩助威吗?来到澳洲就该换换了,不然可能会被当成“死变态”,因为“Root”在澳洲英语中有“性交”的意思,属于猥亵词汇当中的“佼佼者”,所以你要用“Barrack”(加油)才不会有危险。
还有,如果你走进电梯,想去一楼就千万别按“1”。没错,每一个“英译中”软件可能都会告诉你这是“一楼”的意思,但按下它你真的会被带到二楼去,去一楼要按“G”,这样你才能顺利抵达一楼。
还有一个令人纠结的问题,如果有人跟你说“See You Later”(一会儿见),怎么办?那他一定还有事找你,必须要等啊!事实上,等到花儿都谢了也没用,在澳式英语中,这就是和你说“再见”的意思。
此外,如果你和某人说“Thanks”(谢谢),他回答“No worries”,千万别认为人家在关心你的心理状况,安慰你“别担心”,其实那只是“不客气”的意思——“No worries”堪称澳洲日常最高频短语之一。
许多华人常常抱怨澳洲口音非常难懂,其实是对澳式英语的基本发音不了解。不过只要掌握了以下5个发音特点,别说听懂了,保证你马上拥有一口澳洲腔!
1. a 发成 ai
2. 问句后必加 eh?
3. o 发成 au
4. o 发成 e:
尽管澳式英语有诸多让你哭笑不得的理由,但也不乏有人对它情有独钟。
有网友这样评价各国口音:美国人说话,每个词都像是上了油,打了蜡,一句话下来,东南西北地就能给你甩上无数个弯来,那摇头摆尾的样子,仿佛全天下的道理都被囊括在这巧舌如簧之间,由不得你不信。英国人说话,也许是因为文化历史传统太厚重,结果,平板笔直的一句话,总是有一两处会被压得沉下去,然后再恢复平板笔直,听得让人肃然起敬。相比之下,澳洲的口音既不油滑,也不肃穆,非常朴实大方。澳洲口音的确很特殊,但听惯了,你倒觉得英音和美音原来竟都是那么做作。
事实上,换种角度和心态来看“澳洲腔”,它也不失为一种可爱的语言,澳洲男士的粗犷口音也可以是豪放不羁,充满男人味;女士则“如同一个聪颖灵秀、早已深谙大都市一切机关的乡下女子,绝没有美国女人谈吐间的飞扬跋扈”。
在英国流行的澳洲电视节目正在改变着英国人的说话方式,如今不止澳人、新西兰人,几乎每个20岁以下的英国年轻人都在使用尾音上扬的说话方式,这种说话方式也被大家形容为“阳光一代的专属语言”!
有媒体调查了美国人喜欢澳洲的十大原因,其中语言高居第三位。他们表示,澳洲富有韵味的俚语和原住民地名令人着迷,澳洲单词听起来隐隐是英语,但又似乎是外星人的暗语,澳洲机构名都被赋予了爱称,如Macca’s(MacDonald’s)
Vinnie’s(St Vincent’s),绝对亲民。此外,iPhone iOS7.1系统里的语音软件Siri已添加了澳式英语版,可见,美国人爱澳洲腔真不是装的。
提供澳洲留学专业指导
咨询热线:400 997 1573
QQ: 912545722
个人微信号:912545722