【快报·分享】春联翻成英文居然可以这么美

2016年02月16日 今日昆士兰生活




中国人的春节没有了春联,心里总觉得少了些什么,总是差了点味道,在国人文化逐渐走出去的今天,外国也有贴春联的你造么,而且,春联翻译成英文也可以美上天呦!


第一幅

丹凤呈祥龙献瑞

Dragon and phoenix bring the prosperity

红桃贺岁杏迎春

Peach and apricot blossoms welcome the spring

福满人间

Blessing on the land


第二幅:

红梅含苞傲冬雪

Red plum's bud stands the snowy winter

绿柳吐絮迎新春

Green willow's catkin indicates the new spring

欢度春节

Happy Spring Festival


第三幅

春雨丝丝润万物

Spring rain nourishes the plants

红梅点点绣千山

Red plum decorates the mountains

春意盎然

Spring in the Air


第四幅

事事如意大吉祥

May you have good luck in everything

家家顺心永安康

May you feel content and your family healthy

四季兴隆

Flourishing in Four Seasons


第五幅

迎新春江山锦绣

Ring in the spring;landscape is splendid

辞旧岁事泰辉煌

Ring out the past;everything is glorious

春英盎然

A Refreshed Spring


第六幅

春归大地人间暖

Spring returns;the land becomes warm

福降神州喜临门

Luck arrives;the people become cheerful

福喜盈门

Luck is Coming


第七幅

精耕细作丰收岁

Hard work makes a harvest year

勤俭持家有余年

Thrift gains a handsome savings

国强民富

A Refreshed Spring


第八幅

迎新春事事如意

Everything goes well as you expect

接鸿福步步高升

Career rises steadily as you want

好事临门

Luck Knocks on the Door


第九幅

万事如意展宏图

Expand blueprint with everything accomplished

心想事成兴伟业

Achieve success with ambition fulfilled

五福临门

Luck Rings In


第十幅

冬去山川齐秀丽

Winter ends in splendid mountain and river landscape

春来桃李共芬芳

Spring starts from fragrant peach and plum blossom

辞旧迎新

Ring out the Old;Ring in the New


收藏 已赞