我已笑出了褶子……同学,你是什么花?四六级考试翻车现场~

2019年12月16日 芥末留学帮


话说,每到四六级考试的周末,网络中似乎都弥漫着一股欢乐的气氛。


今年就连范闲范思辙两兄弟也来凑热闹,他俩在《庆余年》里的日常已然相当魔性……

 

而到四六级考前,张若昀更是在微博发了《将进酒》的趣味翻译为四六级考生加油。不过,小范大人这塑料翻译,可真是给广大考生开了个好头啊(捂脸)……


黄河之水天上来,奔流到海不复回。

Yellow River water come from sky.

Go go to the sea don’t come back.

再看看郭麒麟的回复:“1000 gold give everybody will come back.” 

 

嗯……这兄弟俩真的绝了,哈哈哈~

 

而接下来在考场上,各位考生们挖掘出了1米8的脑洞,开启了大型DIY单词的模式↓

 

今年,四代同堂 (four generations living under one roof)的翻译难倒了众多考生。

 

不少考生掐指一算,这屋里是住着他、他爸妈、他爷爷奶奶还有……

 

把朝代dynasty都搬上来救急也是很拼了……

 

孙辈不知该咋说,四代人干脆four times people?

 

Family 4.0的这位朋友,本君也是相当佩服你的想象力了~


而说起改革开放(reform and opening-up),没译对的朋友们已经开始预订明年的四六级了~

 

姓和名(a family name and a given name)也成了不少考生需要思考的一个问题……


大家使出了拆字法以及拼音凑字法↓

 

还有把姓名写反的……

 

以及真的不能用脑好好思考的……


而在翻译花的环节中,梅花(plum blossom)、牡丹(peony)以及荷花(lotus)出淤泥而不染(emerge unstained from the filth/rise unsullied from mud)都为大家送上了灵魂拷问。

 

即便知道是什么花也无法用英文描述……



英语学得遭,心里很方?

快来领取我们的英语学习资料大礼包

让你再也不怕英语考试!

想领礼包的各位亲们,直接戳我们的小助手

回复【大礼包】哦


雅思资料礼包



托福资料礼包




GMAT资料礼包



GRE资料礼包


哈哈,是不是也想咨询留学吗

添加Echo学姐,回复【咨询】即可获得


留学精英大咖课芥末雅思能力测评

留学申请专家留学院校库留学申请专家



(一切以芥末留学咨询老师回复为准)


芥末留学帮 | jiemoliuxuebang | 部分文字及

图片来源自网络,版权归原作者所有

来源:央视新闻、新浪教育、新浪微博

日本│英国│澳洲│美国│加拿大│韩国





点击阅读原文,上世界TOP100名校!



收藏 已赞