本文转载自公众号:语言茶座
ID:languageteahouse
想当年,一部《夏洛特烦恼》带火了开心麻花,也带火了一首近40年前的老歌《一剪梅》:
雪花飘飘北风萧萧,天地一片苍茫
是不是看到这个画面,小哥费玉清的声音就在耳边回响了呢?
原本以为去年宣布彻底推出歌坛的小费玉清,就此就将和我们相忘于江湖时。谁曾料到,小哥最近竟然在欧美一夜而红,而那首经典曲目《一剪梅》也登上了欧美各大音乐榜榜首!
在著名音乐平台Spotify上,《一剪梅》最近的热度居高不下,甚至排上了挪威和新西兰的榜首,瑞典也排第二,这可是中文歌曲在欧美音乐榜的头一遭!
不仅是在不仅在Spotify上,连海外抖音tiktok也沦陷在“雪花飘飘北风萧萧”的洗脑旋律中。
甚至雪花飘飘北风萧萧(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)这句歌词,
还成为了欧美年轻人现在最流行的一个梗。
至于这首创作于1984年的老歌为何突然在海外爆红,原因还要追溯到一位叫蛋哥的快手UP主。
网红蛋哥在今年年初的时候曾将自己翻唱的《一剪梅》上传到快手,后来又被一些网友转发到了Youtube上。
结果,视频火了。一个多月的时间,点击量已经接近300万次。
哪怕在Youtube首页刚打出Xue,就会看到清一色整整齐齐的“雪花飘飘”。
一开始大家都听不懂他在唱什么,只是觉得新鲜搞笑,甚至还把蛋哥P到各种情景中恶搞。
不过后来一位TikTok上博主特意研究了这首歌的出处,
还把这句洗脑的歌词翻译成了英文:“The snow falls and the wind blows”(下起了大雪,吹起了大风)
后来这句话就慢慢演解释为人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力。
逐渐,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO就成为了欧美年轻人之间的流行语,还衍生于了好几个不同的意思。
比如有人直接引用来成为Ins自拍照的配文。
比如当别人向你抱怨某些事情的时候,而这件事对你而言已经早已是常态时,就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回应。
现在这句歌词还演变成一种万能回答,就是当你不知道要回什么的时候,就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO。
还有国外大神把《一剪梅》剪辑成超带感的Remix电音版本,还和饶舌歌手ASAP Rocky的《Wild For the Night》混合。
许多欧美网友也表示,《一剪梅》简直太能洗脑了!
“我正在做着自己的事情,然后在我脑子里突然就响起XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.... ”
还有网友说,2020年最开心的就是听到了“雪花飘飘”
不管怎么说,《一剪梅》这次在欧美的爆红,也说明了音乐是人类共通的情感,真正的好音乐是不分国界的。
最后小编也有点好奇,要是再有人顺势给欧美网友们安利一波《夏洛特烦恼》,不知道袁华同学,是不是也能火一把呢?
ABC传媒平台
澳洲热门资讯 | 移民政策信息 | 世界热点关注 | 好文分享
广告、商业合作请扫码联系
电话
0426956003
+61 92801155
洽谈邮箱