怼脸硬刚!外交部华春莹教你“呵呵”如何翻译!

2019年08月02日 移民教参



7月31日,外交部新闻司司长、发言人华春莹女士主持例行记者会,在发布会上,中美关系与香港问题成为记者提问的重点。有记者就中美经贸磋商最新进展,以及美国总统特朗普“如果中方希望等他连任成功之后再来谈,那美方开出的条件将会更为严苛”的这一态度向华春莹提问。


怼脸硬刚!外交部华春莹教你“呵呵”如何翻译!



华春莹回答该记者的问题:“关于这个问题,我看到了有关报道,我只想呵呵两声。因为你知道,中美经贸磋商一年多来,是谁出尔反尔、言而无信、反复无常,大家都有目共睹。而中方对于经贸磋商的立场始终如一。双方经贸团队目前正在上海磋商,你刚才说到的最新情况,我还没有掌握。在这个时候,美方放话试图极限施压是没有意义的。事实上,自己生病却让别人吃药,也是没有任何用处的。我认为,在经贸磋商问题上,美方应该更多的展现诚意和诚信。”


华春莹的回答简直是不能在犀利了,在严肃的同时,一句“呵呵”又让公众津津乐道!我们都知道外交部的记者会是有英文翻译的,就在一众网友们纠结外国人到底明不明白“呵呵”是什么意思的时候,中国外交部发言人办公室于官方微信给出了答案,如下:



除了“呵呵”一词,华春莹答记者问中还有一句绵里藏针的话“事实上,自己生病却让别人吃药,也是没有任何用处的”,而外交部给出的翻译更是刚到不行:



其实,这并不是中国外交部发言人天团第一次面对涉外问题怼脸硬刚了,相比之下身为女士的华春莹已经算够温柔的了。


7月16日的例行记者会上,有记者向外交部发言人耿爽提问,美国南方司令部司令法勒称中国是委内瑞拉最大债权国,使委人民背负债务,中方对此有何评价?耿爽直言美方最近一段时间多次共计中委、中拉的合作,但是各种论调都漏洞百出,美方的种种行为只是一种“酸葡萄心理”,是为自己推行“新门罗主义”造势,希望美方能够大度大气!



7月3日的例行记者会上,有记者向外交部发言人耿爽提问其关于英国外交大臣亨特涉港问题的看法时,耿爽紧皱眉头火力全开,成语十连炮轰亨特:居高临下、指手画脚、不知悔改、信口雌黄、自作多情、痴心妄想、厚颜无耻、罔顾事实、颠倒黑白、不自量力。


5月30日的例行记者会上,有记者向前新闻司司长、现中华人民共和国外交部北美大洋洲司司长陆慷先生提问,针对美方出台的“国防授权法案”禁止美国行政机构使用华为手机是基于一定证据的这件事,中方怎么看?陆慷表示美方一段时间以来为打压华为绞尽脑汁编造各种话题,试图引导美国和国际社会的公众相信华为有安全问题,但是绕来绕去美方一直都回避了一个大家真正关心的问题,就是美国到底拿得出拿不出证据!


华春莹柔中带刚、耿爽火力十足、陆慷稳重严肃,虽然三人的发言各具特色,但在面对记者提问的各种犀利问题时不回避、不打太极、不抹黑别任,有一说一正面怼,实在是太圈粉了。虽然外交部例行记者会是十分严肃的一件事,但也并不妨碍发言人们一脸严肃的讲笑话:





新闻来源:外交部发言人办公室等

图片来源:外交部发言人办公室、网络等

(版权归著作人所有,侵删)



收藏 已赞