即便NAATI改革了,但也是无法或缺的移民五分

2018年04月10日 思安留学移民


面临连续3个月的邀请仅600个配额(每次邀请300个配额),所有移民专业的受邀分数不是在70分就是在75分。水涨船高的移民现象,每个5分都变得至关重要。


而NAATI,在2018年1月1日正式改革,之前虽有外部考试,但由于内部考试通过率高,大家对外部考试的了解少之又少。而如今的改革,不仅取消所有内部考试,口译也从Diploma of Interpreting多了一个CCL课程。还有一个需要大家注意的是,参加外部考试,现在报名,需要等到NAATI机构发了邀请函,才能确定你的参加考试时间。所以,考前做好准备,用有限的时间做自己能控制的事情才是重点。


这篇文章,会着重的介绍CCL课程以及翻译证书(口译)的不同之处,以及改革后笔译的走向。市面上那么多课程,什么课程适合我,能让我简单加五分,又或者通过笔译走州担保list呢?寻找自己的定位,选择最适合自己的课程。



外部考试

(无论口译,笔译)


1我只想简单粗暴的加那5分(3个CCL新课程+1个老课程)


口译新课程CCL


CCL

 (Credentialed Community Language Test)

凡通过CCL考试的考试,可以直接获得5分移民加分



CCL的诞生目的就是区分口译翻译人员和简单的移民加分。800澳币的CCL仅包含2篇对话。


通过CCL考试的童鞋因为无法从事翻译工作,所以某种程度上来说可能会简单一些。但由于话题保持和之前一样的内容,比如医学、法律等包含较难词汇,如果没有系统的学习可能会让你获得这5分,无限拉长。


SIIT悉尼翻译学院,他们拥有最权威的师资,最完善的教育设备,高而稳定的通过率。手中的资料很多都是作为NAATI认可的考试题库。作为布里斯班老牌培训NAATI翻译课程的教育机构,也为了CCL推出了3个新课程以及保留来满足不同的学生需求。



2我想+5分,同时能当口译翻译员(老课程)


口译翻译员必须参加NAATI Certification Test不仅可以加五分,同时可以拿到翻译证书从事翻译行业。


由于必须要通过职业道德考试Ethic部分,所以可以自己网上自学通过职业道德考试后,再参加NAATI Certification Test,也可以参加SIIT老字号课程Diploma of Interpreting, NAATI官方认可可以豁免Ethic部分


老课程Diploma of Interpreting

6个月

每周2天课程系统学习

希望有系统学习同时,有较长的备考时间


3我想加5分,也想多个提名选项走州担(笔译老课程)


相对于口译的分类课程,笔译在NAATI新政改革中,是变化最小的。仅从内部考试换成了由NAATI机构掌管的外部考试。

如裹脚布又臭又长的句子是笔译的特点,也是考试的重点。所以系统的学习是非常有必要的。


老课程Advanced Diploma of Translating

6个月

每周2天课程系统学习

希望有系统学习同时,有较长的备考时间


通过老课程Advanced Diploma of Translating,可以直接过Translator的职业评估,获得提名!


重点:Translator重回州政府担保的List!!


选择一个适合你的,在有限的时间和金钱上,累加尽可能的分数,那么,在这场与紧缩的移民政策赛跑中,终有你赢的你RP和PR的那一刻。


NAATI课程方面的咨询,或者其他升学、转学的留学申请或者咨询,欢迎随时可以微信我。



(本文内容由客户提供)


收藏 已赞