PTE大西瓜
各位大朋友,小朋友,大家好!!
备考PTE,只在大西瓜!
跟着大西瓜,助你7炸又8炸!
不说人话的WFD
不理解,怎么背呢!
今天我们邀请到PTE大西瓜金牌讲师Xiaonan老师继续来给大家介绍,在PTE备考过程中,最重要的题目WFD中那些不说人话的句子,通过逐字理解后,帮助大家强化记忆,保证考试里我们一分不丢!
同学们,大家好,我是PTE大西瓜的Xiaonan老师。
大家都知道WFD是整场考试最重要的题目,没有之一,至少会给听力贡献28分,写作贡献46分!
这么重要的题目,不好好背诵是万万不可的!
但是!如果这些句子不理解,那再怎么背诵也是死记硬背,事倍功半!今天我们就来一起分析一下考试中那些“不说人话的WFD”,这些很难理解的句子的难点:
1. 有一些是生词;
2. 有一些是固定搭配;
3. 还有一些是所有字都认识,组在一起却不知道在说什么的。
1. His appointment as/to Minister of Culture is/was seen as a demotion
翻译:他被任命为文化部长被视为一个降职。
理解这句话是可以自我脑补一下,这个人之前是外交部长或者掌握大权军权的部长,突然被任命为文化部长,其实算是一个暗地里的降职了。
2. You wrote poetry and plays as well as scientific papers.
翻译:你写过诗和剧本还有科学论文。
脑洞:真是博学多才的人才呐!
3. The extent of advertising for children is very much open to debate.
翻译:儿童广告的程度范围是值得商榷的。
这句话的重点是主语extent,非常多同学错以为是extend。
Extent: n. 程度;范围
Extend: v. 延伸;扩大
4. The aerial photographs/photograph were/was promptly registered for thorough evaluation.
翻译:航空照片迅速的登记,以便进行全面的评估。
aerial: /ˈeriəl/:adj. 航空的;航天的promptly: adv. 迅速地;立即地;
thorough: /ˈθʌrə/ adj. 彻底的;十分的;(注意区别through, throughout)
5. The qualification will be assessed by using a/the criterion-referenced approach.
翻译:资格评估将采用标准参照的方法。
这句话的难点其实就是criterion-referenced,就是评估中用到的一种固定标准的方法。举个例子,比如60分为及格线,那么59就会被划为不及格。
6. Mutually exclusive events can be described as either complementary or opposite.
翻译:相互排斥的事件可以被描述为互补的,或者是相反的。
这句话结构不复杂,其实就是生词会多一些,可以多积累一些固定搭配。
7. Everyone must evacuate (from) the premises during the fire drill.
翻译:消防演习时,每个人必须从房屋撤离。
Premise: n. 房屋。
墨尔本解封后,大家去街上逛街时,有一些店面会在门口显眼的地方标记:no cash on premises. 其实就是提醒一些小偷,晚上不要费心思来店里偷东西了,店里没钱!
Fire drill: 消防演习
8. The celebrated theory is still the source of great controversy
翻译:这个著名的理论仍是巨大争议的来源。
Celebrated: 著名的
9. Clinical placements in nursing prepare students for professional practice.
翻译:护理的临床实习为学生的专业实践做准备。
Placement: 实习, 类似于internship
Professional practice: 专业实践,可理解为毕业生准备进入工作或者社会前的一个步骤
10. The commissioner will portion the funds among/to/from other authorities/sovereignties.
首先,对于有很多种版本的句子。建议大家刚开始理解记忆时,以其中的一个版本为主,来理解记忆句子结构和意思。熟了之后再把其他的可能性往上加。
那我们就先选择其中一个版本:The commissioner will portion the funds among other sovereignties.
翻译:专员将把资金分配给其他主权国家。
Sovereignty /ˈsɒvrənti/ n. 主权;主权国;
11. (The) artists tied to conservative politicians earned their (own)/a roles/role of critics/critic
翻译:与保守政治家有联系的艺术家赢得了批评家的角色。
一定注意单词的单复数
同样先选择一个版本记清楚句子结构
The artists tied to conservative politicians earned their roles of critics
tied to 捆绑;联系;
12. They were struggling last year to make/get their service pay/paid.
翻译:他们去年挣扎让自己的服务得到报酬。
Make pay / get paid 可以分成这两组
13. The placement test of mathematics and statistics is offered every semester
翻译:每学期都要进行数学和统计学的水平考试。
Placement test: 分班/分级测试; 水平测试;或者任何一个会产生重新分配的考试
14. An observer/Observers waited nervously and with bated breath for the concert.
翻译:观察员们紧张而又屏息地等待着音乐会的到来。
bated: 除去的,减去的;
with bated breath 屏住呼吸;非常形象的固定搭配,大家可以积累起来。
15. The massive accumulation of data was converted into a communicable argument
翻译:大量数据的积累 被转化为可交流的论点, 然后再去记忆理解修饰的部分。
这个句子定语比较长,所以理解记忆时先把主干部分摘出。
16. While reconciliation is desirable, basic underlying issues must first be addressed.
翻译:虽然和解是可取的,但必须首先解决基本的根本问题。
Reconciliation: n. 和解
17. The theme of the instrumental work exhibited/exhibits more of a demure
compositional style.
翻译:乐器作品的主题 表现出 更多的是一种端庄(沉稳)的创作风格。
这也是非常难理解的一句话,主干部分:theme /exhibit /style
Compositional: 组成的;合成的;作曲的
18.Tribes rivalled(英)/rivaled(美)/worked/vied with each other to build (up) a/the monolithic statues/statue.
翻译:部落之间相互竞争来建造巨大的雕像
rival/ vie: 竞争 ; 注意时态还有英美拼写
这句话中高频错的是statue,非常多学生写status; 注意发音区别。
Statue /ˈstætʃuː/ n. 雕像
Status /ˈsteɪtəs/:n.地位
好了,今天我们就讲到这里啦~
任何PTE课程问题,都可以联系我们的西西老师哦~
也祝看到这里的你,早日将梦想照进现实,取得理想分数!
大西瓜🍉线上全科保分班
10月17日开课!
2人组队更优惠~
10月口语RA专项打卡群来啦!
12天全勤退学费!
为了大家及时收到我们的更新
请记得把“PTE大西瓜”公众号加上星标哦!
干货不够听?
还想获得更多PTE大西瓜专属福利?
免费的地表最强升级版机经XII,
免费大西瓜云自习室,
免费名师一对一评测,
免费名师真题带练课,
快来联系大西瓜!