为了吸引中国游客,阿德莱德市Chianti餐厅推出普通话版本菜单。
澳洲餐饮协会预计,中心商务区的高端餐厅会纷纷效仿意大利Chianti餐厅的做法,将菜单译成中文。
Chianti餐厅主厨兼董事长Tobias Gush表示,菜单的翻译不仅仅是一项经营决策。 “我们要让顾客感觉到宾至如归。”他说。 “即使不精通英语也可以在这里随心所欲的点餐。”
Gush说,每年3月份,餐厅都会接到许多投诉,来自海外游客的投诉占很大比例。
去年九月份之前的12个月中,南澳州共接待3.8万中国游客,比去年同期增长将近三分之一。澳洲餐饮协会副会长SallyNeville表示,中国大陆与阿德莱德市之间新增的直飞航班促进了中国赴澳游客人数的增长。
因此,咖啡厅和餐厅要确保提高自己的文化意识。
“一些餐厅会提供餐单菜单,并且训练员工了解中国游客的饮食习惯,因为他们通常喜欢公共分享用餐。同时还要尊敬餐桌上的年长者。”
在阿德莱德市可以看到很多中文标识。Nevill建议悬挂更多外语标识来服务海外游客。
“张贴二维码标志牌是更好的选择,因为还有许多其他国家的游客,扫码可以将标志牌上的文字翻译成各种语言。”
Gush说Chianti餐厅的菜单每年要更改5次,可见中国游客可以给他们带来足够的利润。
他们这样做还可以提高餐厅员工的工作效率。因为“在餐厅工作的员工要服务许多顾客,而口译菜单会很占用他们很多时间。
(点击阅读原文查看英文全文)