欢迎关注并置顶微信公众号:滴答澳洲站(aozhoukid)
在澳洲大家会发现,澳洲本地人的发音和用词跟欧美是又不一样的,
在之前的文章就可以感受到了!
为什么澳村的人跟我说Welcome to Australia to die?!!
大部分中国留学生或者打工度假者学的是美式英文,美式英文和澳洲英文仔细对比,在一些日常名词的英文翻译上也是很不一样的。
下面举一些生活超实用的例子分享给大家!
1、吃货们喜欢吃的虾:shrimp&prawns
2、学霸搭讪神器:橡皮擦erasers&rubber
3、澳村出门必备:拖鞋flip-flops&thongs
4、生活中不可躲开的:垃圾trash&rubbish
5、有车一族常去:加油站gas station&servo
6、加油站加的油:汽油gas&petrol
7、洗衣服都不会说?洗衣服do the laundry&do the washing
8、夏天的敌人:蚊子mosquitoes&mozzies
9、每天的一餐:晚餐dinner&Let's have tea
10、关于请客:my shout &I will shout you.
11、关于汉堡王的英文名:Burger king&hungry jacks'.
知道这些英语小区别,真的很管用,别等到需要了才想起来没记住哦~~闹了笑话别怪我~
截图来源于:不要闹Youtube
本文为原创编译,转载务必联系,编译:Dobbie
欢迎关注微信公众号滴答澳洲站(aozhoukid)
点击历史记录,查看更多内容。