【周末趣闻】1945日本原子弹报道中诡异地使用了"discoveries"一词,你知道是为什么吗?

2019年09月07日 IPENGLISH黄老师


英语 IPENGLISH - 一个走心的培训机构


人类史上第一颗原子弹


黄威老师

雅培英语名师

卫报在1945年还被称为Manchester Guardian,即曼彻斯特卫报。

在美国投下了人类史上第一次,也是唯一一次用于实战原子弹的之后

卫报 - 就像其他各大报纸一样 - 第一时间刊登了报道。

那么我们一起来看看吧!

The first atomic bomb has been dropped on Japan. It has two thousand times the blast-power of the R.A.F.'s ten-tonner, which was previously the most powerful bomb in use. Thus British and American scientists have achieved what the Germans were unable to do and have won the "greatest scientific gamble in history.


译文:

人类史上第一颗原子弹被投在了日本。其爆炸威力为之前使用过的威力最大的炸弹 - 美国RAF炸弹 - 的两千倍。在这场人类史上最大的科学赌博中,美国和英国的科学家战胜了德国科学家。

词汇:

atomic adj. 原子的   blast v./n. 爆炸   gamble v./n. 赌博

The announcement was made yesterday by President Truman, who said:

"We are now prepared to obliterate more rapidly and completely every productive enterprise the Japanese have above ground in any city.....If they do not now accept our terms they may accept a rain of ruin from the air the like of which has never been seen on this earth." The first bomb was dropped on a port serving as one of the Army's main supply bases. An impenetrable cloud of dust and smoke covered the town, so that the results could not be observed at the time. 


译文

昨日(不是我们的昨天,是1945.8.6)杜鲁门总统发表了声明:‘我们现在计划更加快速全面地抹杀掉日本任何城市地面上所有正在运行的企业…如果日本拒绝无条件接受投降,整个日本将会变成地球上从未有人看过的废墟。’第一枚炸弹被投在一个被日军作主要供给的港口。现在整个城市被无法穿透的尘埃所笼罩,所以无法第一时间看到尘埃中发生了什么。

词汇:

Truman n. 杜鲁门总统(34任美国总统,其英文名为Truman,在电影《楚门的世界中被翻译为‘楚门’》)

obliterate v. 抹杀   impenetrable adj. 无法穿透的

Mr. Stimson, the War Secretary, says that the discoveries will eventually be turned to peace-time advantages (but this will take a considerable time) and still greater discoveries will follow.

这里给同学们留个小作业哦:这里史汀生先生话里的‘discover’是什么意思呢?同学们可以试着翻译一下并且在后台留言。答案会在周日的tips中揭晓。

词汇:

War Secretary n. 战争部长(非战争时期为我们所熟悉的国防部长,也就是灾难电影中总是背锅的那个人)


各大报纸杂志(如时代周刊,卫报,纽约时报等)都会在网上保存其早期的报纸内容,很多可以追溯到上上个世纪(18xx年),同学们有兴趣的可以搜索这些对应的内容,或在后台留言,黄老师会帮你们找到该时期的报纸并且写入周末趣闻中。


原文链接:

https://www.theguardian.com/world/from-the-archive-blog/2015/aug/06/hiroshima-atomic-bomb-guardian-1945-archive


雅培英语公众号

一个好奇的语言培训公众号 


请扫下面二维码关注哦!

更多课程详情请咨询

IP English,

墨尔本专业的英语培训机构!


英语 - IP English

咨询电话:040 2187 061

黄老师

咨询微信:ipenglishmel

收藏 已赞