意大利译员“震惊脸”刷屏网络……
特朗普在媒体界就是福娃,
有人说美国媒体一半饭碗,
都是靠特朗普养活的。
毕竟他的作妖体质时刻在线,
最近特朗普更是把身边的人都带火了,
给他翻译的人因“震惊脸”刷屏全网…
1. 意大利译员给特朗普翻译一脸震惊
最近一张图片刷屏全网,
全世界的网友都被这张图逗笑了。
(图片来源:每日邮报)
图片中的女主是一名意大利翻译员, 16日特朗普在白宫接待意大利总统塞尔焦·马塔雷拉(Sergio Mattarella)并召开新闻发布会,她就是当时特朗普的翻译。
(图片来源:新浪微博)
她万万没想到,
原来给特朗普做翻译,
是世界上最难的工作。
甚至有网友戏称在翻译的脸上看到了:
做听力的自己。
(图片来源:新浪微博)
还有网友表示翻译满脑子都在想,
怎样才能捋直特朗普的原话,
并婉转地用意大利语转述。
(图片来源:新浪微博)
到底发生了什么?让一位可以做在外交新闻发布会的翻译全程震惊,一脸的不可置信。
随后甚至有澳媒专门报道了此事。据每日邮报报道,特朗普16日在白宫与意大利总统塞尔焦·马塔雷拉召开了一场漫长且大范围的联合新闻发布会。
(图片来源:每日邮报)
但人们的注意力很快转移到坐在他和马塔雷拉身后的做笔记的意大利语翻译身上,因为她脸上的表情变化实在太抢戏。
(图片来源:每日邮报)
而这一切的始作俑者还是特朗普。
因为新闻发布会没多久,特朗普就开始放飞自己,他首先为自己的叙利亚撤军的决定辩护。
他说道,“整个混乱的局面已经持续了很长时间。叙利亚可能会得到俄罗斯的帮助,这很好。那里有很多沙子...愿意去那儿的,有很多沙子可以玩啊。”
此时,一直埋头的翻译员,
突然一脸困惑地抬起了头,
玩沙子?!额,好吧
第一关还是勉强翻译了!
(图片来源:推特)
但是随后特朗普在谈到美国与意大利的悠久历史渊源的时候说:美国和意大利因为共同的文化和政治遗产而紧密相连,渊源可以追溯数千年到古罗马时代。
(图片来源:每日邮报)
翻译就更加震惊了!
美国难道不是一个,
只有不到300年历史的国家?
自己听错了?!
(图片来源:推特)
而更让翻译崩溃的是,
自己并没有听错,
而且自己必须把这段话翻译给意大利总统听。
(图片来源:推特)
这位翻译有多难,据媒体报道描述称:总统滔滔不绝的讲话让译员异常震惊,为了将他凌乱的语句重新组织为流畅的意大利语,她急得脸都走样了。
(图片来源:推特)
随后广大网友更是开启了群嘲:
有没有人能告诉特朗普,
美国到今年7月4日才243年历史。
(图片来源:推特)
奥巴马前雇员发推文说::事实核查:美国(1776-今天)从来没有和古罗马(公元前753-公元后476)建立过外交关系。
(图片来源:每日邮报)
还有不少网友发出灵魂拷问:
特朗普是认真的吗?
(图片来源:每日邮报)
而更多的网友则表示,
不用听特朗普说什么,
看他背后的翻译就知道他又在说大话。
还有网友直呼:
翻译的震惊脸代表了我们所有人。
(图片来源:推特)
看了这么多,
只能说这位翻译小姐姐太难了,
面对放飞的特朗普,
这已经是最经典的反应了。
特朗普需要一整支翻译团队支持!
(图片来源:推特)
2,特朗普骂丹麦首相“恶心”
不仅仅是翻译员很难,
有时候新闻媒体翻译特朗普,
也是一样困难!
早前,特朗普提出想买下格陵兰岛。丹麦总理公开表示:这个想法很荒谬。
(图片来源:新浪微博)
于是特朗普后来特地回应称:太恶心了!
一个国家领导对另一个国家首相大喊:恶心!只能说也就是只有特朗普能说出来了。
(图片来源:新浪微博)
特朗普表示这个计划明明已经讨论了很久了,她发表这样的声明实在是太不友好了。甚至还搬出杜鲁门总统也曾经有此想法。
(图片来源:新浪微博)
随后特朗普还苦口婆心地表示丹麦每年要浪费7亿美元在格陵兰岛,丹麦却得不到任何好处。
(图片来源:新浪微博)
最后,特朗普再次强调丹麦怎么可以说他的想法荒谬呢,这不是在针对他的,是针对了整个美国。
与特朗普的气愤填膺相比,
此事却引发网友的吐槽。
甚至有网友模仿“黄晓明”体,
以此来嘲讽特朗普公开的“幼稚”行为。
(图片来源:新浪微博)
可怜的是,每回特朗普的豪言壮语,
都哭了媒体翻译人员,
大家都小心翼翼的翻译,
生怕一个不小心,
就引发两个国家,甚至多个国家的战争。
最后,
果然,特朗普的热搜体质从未改变。
不得不说,要比放飞自我,
特朗普说第二,估计没人敢拿第一。
再次对翻译小姐姐表示同情。
移民
要闻
☆重大变革!澳洲投资移民申请模式发生彻底改变!不成功再也无须额外花钱啦!
☆无英语要求,也不用找工作,澳洲PR可飞速下签!配偶移民原来还有这种操作?
更多好文
点击图片即可查看