生肖 vs 星座

原创 2019年02月08日 IPENGLISH黄老师


同学们新年快乐。今天黄老师跟大家聊一下生肖和星座的英文知识。

 

中国生肖的英文为Chinese Zodiac。其中的Zodiac一词意为‘黄道带’。同学们一定对这个词印象深刻。对的!就是圣斗士星矢中的‘黄道十二宫’

 

那么黄道‘Zodiac’究竟是什么意思呢?

 

要了解Zodiac(黄道带)我们必须得先知道一个词:‘ecliptic’(黄道)。是不是很眼熟?这个词和大家都知道的’eclipse’日蚀很像,该词其实就是从eclipse中衍生出的。

 

黄道’ecliptic’的意思为太阳的运动轨迹,可以理解为太阳在天上转一圈经过的地方。这是一个天文学术语,看似和我们的关系不大。但是这一圈经过的星座大家可就熟悉了:双鱼座,巨蟹座,天平座,金牛座 等等等等。太阳运行轨迹中所经过的星座带被统称为Zodiac(黄道带)。

 

关于zodiac的影视作品非常多,其中比较有名的就是一部电影‘十二宫杀手’,Downey JR。(钢铁侠)和Ruffalo(绿巨人),和Jake Gyllenhaal主演的。同学们有兴趣可以搜一下。

 

那么很多同学们肯定要问了,星座的英文也是‘zodiac’吗?不是的,星座的英文是另一个词’constellation’。该词的剑桥释义为:any of the groups of stars in the sky that seem from earth to form a pattern and have been given names,也就是具体一个星座。

所以’constellation’意思为黄道星座群(zodiac)其中的一个星座。

 

比如要说巨蟹座cancer可以被称为是一个’ constellation’或者是’ zodiac constellation’。

 

总结一下:中国的生肖英文为Chinese Zodiac

                    太阳运行的轨迹为ecliptic

                    轨迹上星座的集合为Zodiac

                    具体某一个星座为constellation或zodiac constellation


同学们以后用的时候不要用错了哦!


收藏 已赞