【涨姿势】春联翻成英文居然可以这么美!

2016年02月16日 澳洲新闻


中国人的春节没有了春联,心里总觉得少了些什么,总是差了点味道,在国人文化逐渐走出去的今天,外国也有贴春联的你造么,而且,春联翻译成英文也可以美上天呦!




第一幅


丹凤呈祥龙献瑞


Dragon and phoenix bring the prosperity


红桃贺岁杏迎春


Peach and apricot blossoms welcome the spring


福满人间


Blessing on the land


第二幅


红梅含苞傲冬雪


Red plum's bud stands the snowy winter


绿柳吐絮迎新春


Green willow's catkin indicates the new spring


欢度春节


Happy Spring Festival


第三幅


春雨丝丝润万物


Spring rain nourishes the plants


红梅点点绣千山


Red plum decorates the mountains


春意盎然


Spring in the Air


第四幅


事事如意大吉祥


May you have good luck in everything


家家顺心永安康


May you feel content and your family healthy


四季兴隆


Flourishing in Four Seasons


第五幅


迎新春江山锦绣


Ring in the spring;landscape is splendid


辞旧岁事泰辉煌


Ring out the past;everything is glorious


春英盎然


A Refreshed Spring


第六幅


春归大地人间暖


Spring returns;the land becomes warm


福降神州喜临门


Luck arrives;the people become cheerful


福喜盈门


Luck is Coming


第七幅


精耕细作丰收岁


Hard work makes a harvest year


勤俭持家有余年


Thrift gains a handsome savings


国强民富


A Refreshed Spring


第八幅


迎新春事事如意


Everything goes well as you expect


接鸿福步步高升


Career rises steadily as you want


好事临门


Luck Knocks on the Door


第九幅


万事如意展宏图


Expand blueprint with everything accomplished


心想事成兴伟业


Achieve success with ambition fulfilled


五福临门


Luck Rings In


第十幅


冬去山川齐秀丽


Winter ends in splendid mountain and river landscape


春来桃李共芬芳


Spring starts from fragrant peach and plum blossom


辞旧迎新


Ring out the Old;Ring in the New



澳洲新闻 微信:AcnwNews
长按,识别二维码,加关注



收藏 已赞