墨尔本东郊旺区Balwyn的一幅房售广告牌因为英语语法漏洞百出,被“好心”路人修改批注,打分不及格,放在网上,获得万人点击。两位售房的华人女中介也因此一夜爆红,成为墨尔本知名度最高的女中介。不说英语才可以卖出百万豪宅,老外佩服得五体投地。
认识几个英文字母的都可以看出上面这幅广告牌错误在哪里,批注功夫细致,一目了然;不识英文的也不用气馁,只要记住英语分名词、动词、形容词、副词等等九个类别,这块广告牌基本上把所有分类全混合,全新使用。
好心“批改作业”的路人最后加了一句评语:“作业不错,下次校对时请认真点。”
没有不能作动词的名词,也没有不能作名词的动词:
虽然英语狗屁不通,但是这栋平平的老砖房依然卖出了$1.85百万的豪价。
墨尔本的老外疯狂点评了华人女中介的广告牌子后,也不得不佩服当今墨尔本,不说英语才能卖出好房价。
老外叹息,在邻近的Box Hill、Balwyn North地区,现在很少有不是华人买下的物业了。房产中介说不说,认不认英语真的不重要了。重要的是期望在这些地区买房的英语人士,有没有需要去进修一下中文。