如何融入澳洲老外文化,以下四步让你快速融入澳洲人!
说话时缩短所有的单词!
刚来到澳洲的留学生可能非常不适应与澳洲本地人交流,其原因是澳洲人在说话时非常热衷于将英语单词缩短。其实你明明知道这个单词的,但是被澳洲人一缩短后,发音就完全听不懂了。不过这个问题通常不会在课堂中发生,因为老师们所使用的都是"正规"英文原词。举几个例子:墨镜本来是sunglasses,但澳洲人叫它sunnies;澳洲足球的"正规"英文是Australia football,但澳洲人统称它为footy;双筒望远镜的英文是binoculars,澳洲人叫它binos……澳洲人还喜欢把人名缩短了念,比如把Barry念Baz、把Robert念Robbo、把Sharon念Shaz等。
无厘头地问候:"怎么样了?"
(How's it going mate)!
这和美国人的"what's upman"一样,可以被看作是最无厘头的问候语。什么怎么样了?一些刚来澳洲的留学生曾经就此讨论过,"这花了我好多时间才意识到,澳洲人不是真的想要知道你现在怎么样了,他们只是想要你回答'好(good)'!"
热衷穿丁字拖!
对于美国人来说,听到澳洲人把"thongs"穿在脚上一定表示不能理解,因为在美语中,"thongs"被理解为"丁字裤";而澳洲人口中的"thongs"其实是他们热衷的夹脚拖鞋。虽然这听起来有些不合适,但是至少好过新西兰人对于夹脚拖鞋的称呼为"jandals".
崇拜肉馅派(Meat Pie)!
香脆酥软的外皮包裹着做工讲究的肉馅,再淋上浓郁的酱汁……虽然不是多么高大上的食物,但这并不阻止澳洲人在平日生活中来上几口最有澳洲特色的肉馅派。在澳洲,最最出名的肉馅派绝对要数老字号Harry's Cafe de Wheels的经典Tiger Pie,它香脆酥软的外皮和做工讲究的肉馅那是必须;除此之外,最大的卖点则是派上顶着的口感极其细腻的土豆泥和青豆泥,再加上那渐渐渗入派中的秘制肉汁……Tiger Pie绝对是你来澳洲不吃必后悔的食物!
享受"自带酒水"
(Bring Your Own->BYO)!
外出用餐时带瓶白酒或红酒吧!BYO自带酒水正流行!
本文摘自网路
如有任何疑问,请联系:(03) 9092-1688,0413 264 501或者发email到[email protected]。如果您在中国,可拨打中国热线95040456875或加QQ2404328476
--------------分享给好友--------------
点击右上角“...”分享到朋友圈,或者搜索公共帐号“AMS澳洲移民服务”关注我们的订阅帐号。
---------------联系我们---------------
Address:
Level 3,520 Collins Street
Melbourne VIC 3000
Website:
http://www.amsmigration.com.au/
AustraliaTel:
+61 (3) 9092-1688