与Aussie聊天抖包袱指南

2020年03月16日 ertland澳洲打工度假





某夜,11点半

刚刚结束13小时工作的Amber回家了

进门第一句话“哎呦,累死宝宝了”

第二句话伴随葛优躺

“你知道吗!我今晚上班又学到了两个很有趣的英语短语……”


——摘自《睡在我隔壁铺的姐妹》





Amber,

一个集搞笑与狂热于一身的女子。

不管每天她工作多少小时,不管每晚她下班时我是否已躲在被窝里刷剧,Amber雷打不动的,对我开始“澳式英语教学”。末了,还会发出一句来自灵魂深处的拷问:

“我昨天教你的,你记住了吗?我要考考你。”




今个儿,毛蒙蒙把自己的私人英语老师在线分享给大家,让安老师教我们如何与OZ聊天抖包袱~


fuck spiders 

答案

点击下方空白处获得翻译

偷懒,磨洋工,混日子

- Hey, bloke.

We're not here to fuck sipders.

嘿小子,我们不是来这混日子的。


同样表达这个意思的词组还有lie down on the job。




passion fingers

答案

点击下方空白处获得翻译

“坏”手指(手碰到什么东西,就坏了)

在卡卡杜工作时,有一次呼叫维修工去帮忙修空调,他一进去碰到灯开关,灯就坏了。另一个OZ同事就嘲笑他说“You have passion fingers.”



rain check

答案

点击下方空白处获得翻译

下次吧,改天吧

- Can I take a rain check?

可以下次再约吗?改天再约吧?


当你的朋友告诉你WWS,Cloes的大米/虾饺/其他东西打半折啦,快去买!结果你去晚了已经卖完了,你可以去柜台要一张raincheck。等有货了可以按折后的价格购买(不论商品是否调回原价)。




Ducks on the pond.

答案

点击下方空白处获得翻译

男人间讨论女人,暗示对方附近有美女出现的暗语。


在卡卡杜工作时,工作时间偶尔会听到对讲机里一维修工说了一句“Ducks on the pond.”然后其他维修工就笑着吹个口哨。后来这暗语被一维修工的老婆“破译”了,每当他们说这句时,游泳池就有美女在晒日光浴或是游泳……

噗,哈哈哈~




hollow  legs

答案

点击下方空白处获得翻译

酒量很好/饭量很大

有一回陪安老师去喝酒,安老师喝了2.5大杯长岛冰茶+2杯龙舌兰+1杯B52轰炸机后,已经醉到快趴下了。她还欢脱地挥舞着双手说“I have hollow legs.”结果就是我捞着一个吐得浑身发臭的室友夜里11点回家了,而隔天早上我6点的班,一脸懵地去餐厅工作(我也喝了不少)……




flat out!

答案

点击下方空白处获得翻译

忙疯了!

- Pickle me grandmother!

We are flat out tonight !

我的天啊,今晚我们真的是忙疯了。


当你想说Oh my god 时,或许你可以说成Pickle me grandmother!同样的意思,不一样的语境体验~


安老师夜班在麦当劳Drive-thru工作,工作很忙每次都是flat out。每晚回家都要累到躺床先休息1小时才能动弹。(这1H,就是她和我的英语分享时间~)


拓展:

knackered= cactus= buggered   

"累死了" = exhausted

- I feel cactus! 

虽然很粗鄙,但却十足的澳洲。




tucker


点击下方
?
查看答案

食物

卡车

司机


拓展词汇:

Let's tuck in.开吃

Good tucker ! 很好吃!

bush tucker  丛林食物(野果等)

bushmeat      野味

Tucker-bag   饭盒



pushing shit uphill

答案

点击下方空白处获得翻译

不可能完成的艰难任务

Pushing shit uphill on a hot day 难上加难!


在卡卡杜和阿三主管宫斗的时候,有一天她叫我们2人一组在1.5H内完成5间套间的清扫。安老师气得大骂“OMG!We are Pushing the shit uphill on a hot summer day! ”


(图片来自网络,侵删)



Golden Gaytime


如果有OZ问你说:

"Bloke,want some gay time?"

大家千万不要误会了!


gay time ,是Golden Gaytime简称,这是一个澳洲人家喻户晓,外人却一脸懵的词语。这其实是一款有60年历史的经典雪糕,深受澳洲人喜爱。WWS有时半价一盒,可以试试哟~




as tight as a fish's ass

答案

点击下方空白处获得翻译

吝啬,一毛不拔

这是一个有点粗鲁的短语哟,和讲究的人聊天就别用了哈。安老师和渔夫们开船去钓鱼的时候,渔夫就教了她这一句,这和中文的铁公鸡倒是一个形容流派~

同样的澳洲俚语还有“as tight as cat's piss”。




Were you born in a tent?


答案

点击下方空白处获得翻译

你为什么不关门!?

Tent,帐篷,一般不用开关门直接进出,所以“你是在帐篷里出生的吗?”暗语就是“随便进出都不把门带上”,即本句原意👆




Uey

答案

点击下方空白处获得翻译

调头,U-turn,chuck a Uey

当你听到澳洲人跟你说一句英文中夹杂着很多类似中文发音“呓”的单词时,那有可能是他们在跟你耍可爱或者在偷懒~

最可爱/偷懒的澳式英语,他们喜欢在一些词后面加y/ie表达对某种事物的爱称。


eg: bluey    对蓝色蜥蜴的爱称

     shoey    鞋饮(drinking from shoes)

     Facey    Facebook简称

     mozzie   mosquito“蚊子”简称

     firey      fireman “消防员”简称

     brekkie   早餐的简称




还有一些可爱零碎很澳洲的小词语,

点击好奇按钮,

看看呗

👇

sunbake  晒黑
dead horse 番茄酱
cut lunch 三明治
Good onya 恭喜你
dickhead  笨蛋
bum nuts  鸡蛋
bugger all = fuck all
Bonza! 很棒!




有趣的澳洲俚语还有很多很多,我们缺的不是各种了解的平台和途径,我们缺的只是学习的热情和不懈。


哦不!你们缺的只是安老师这样的室友,嘻~


经常会遇到很多英语特牛逼的朋友,但在Amber眼里我总能看见很多人没有的那种光,当她在分享英语的时候。

她的口头禅就是“太有趣了吧这个词!”“英语实在太美了!”“我今天又学到了个有趣的词!”


很多澳洲人跟她聊天都会惊讶于她的澳式英语储备量,但我知道这得益于她平常的积累。


一起去买菜的路上,迎面而来一个骑自行车的OZ,她都能因为人家自行车好看去聊上几句,学了个新认识的单词后开心地跑来跟我分享……



Amber,我在澳洲两年共事共室最久的好朋友。

谢谢每一个分享英语的夜晚。

希望你一直是那个眼里有光的女子。

愿好!



下期见!


▼ 

「特约作者」

毛蒙蒙



那两个穿越贫民窟的女生后来都怎么样了。


公众号| 他说YouAreBeautiful


ERTLAND


About ertland

专业 值得信赖

ertland | 做打工度假er代申请路上的守护者


Contact us

微信ID  ertland003

如果您有任何问题,或者投稿、合作意向请微信联系我们吧:)



收藏 已赞